Translation of "Nervtötend" in English

0.002 sec.

Examples of using "Nervtötend" in a sentence and their english translations:

Tom ist sich nicht im Klaren, wie nervtötend er ist.

Tom isn't aware of how irritating he is.

Ach, diese Katja - ist sie hübsch, ist sie nervtötend? Ich verstehe sie einfach nicht.

Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.

Hör nur! Draußen beginnt das Konzert der Frösche. Anfangs fand ich es nervtötend, aber jetzt habe ich mich schon daran gewöhnt.

Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.

Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".