Translation of "Miene" in English

0.007 sec.

Examples of using "Miene" in a sentence and their english translations:

Seine Miene hellte sich auf.

His face cleared.

Tom ging mit zufriedener Miene.

Tom left, looking satisfied.

Der Politiker sprach mit wichtiger Miene.

The politician spoke with an important air.

Sie macht immer eine ernsthafte Miene.

She always has a serious look on her face.

Zieh nicht so eine saure Miene!

- Don't pull such a sour face!
- Don't make such a sour face!

Die Miene meines Chefs sah streng aus.

The look on my boss's face was severe.

Er hatte von allen die wütendste Miene.

His face was the angriest out of everyones.

Er zog mit trauriger Miene von dannen.

He walked away with a sad look on his face.

Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu.

He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.

Es fiel Tom schwer, keine Miene zu verziehen.

It was hard for Tom to keep a straight face.

Da musste ich gute Miene zum bösen Spiel machen.

I had to grin and bear it.

Tom und Maria sahen sich mit besorgter Miene an.

Tom and Mary looked at each other with concerned expressions on their faces.

Trotz des Schmerzes legte er eine tapfere Miene auf.

Despite the pain, he put on a brave face.

Sie sah mich mit arroganter Miene an und ging davon.

She gave me a haughty look and walked away.

Ohne eine Miene zu verziehen, erzählt er eine lächerliche Geschichte.

He keeps a straight face while telling a ridiculous story.

Herr Yamada verzog beim Angebot der Reisegesellschaft eine finstere Miene.

Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.

Wie kannst du das sagen, ohne deine Miene zu verziehen?

How can you say that with a straight face?

Im schlimmsten Fall machen wir eben gute Miene zum bösen Spiel.

In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.

Er verzog keine Miene bei der Nachricht vom Tod seiner Frau.

He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.

Wenn er über sein Hobby spricht, macht er immer eine ernste Miene.

- When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.
- He is serious when he talks about his hobby.

Ein lachender Essigverkäufer macht bessere Geschäfte als ein Honigverkäufer mit saurer Miene.

A laughing vinegar merchant does a better business than a honey merchant with a sour face.

Immer wenn er auf sein Hobby zu sprechen kommt, setzt er eine ernste Miene auf.

When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.

- Tom bemerkte Marys verächtlichen Blick nicht.
- Tom hat die böse Miene auf Marys Gesicht nicht bemerkt.

Tom didn't notice the look of disdain on Mary's face.

Eine Miene ist ein Gebiet oder ein Tunnel, aus dem wertvolle Materialien aus dem Boden ausgegraben werden.

A mine is an area or tunnel where valuable substances are dug out of the earth.

Die Miene des Jungen zeigte seine Enttäuschung, aber dennoch schaute er mit einem Funken Hoffnung zu uns auf.

The boy's expression showed his disappointment, but even so he looked up at our faces with a glimmer of hope.

Lefebvre und seine Frau, eine Ex-Wäscherin, die zur Herzogin wurde, waren berühmt für ihren Mangel an Miene und

Lefebvre and his wife, an ex-washerwoman turned  Duchess, were famous for their lack of airs and  

- Er hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt, als er vom Tod seiner Frau erfahren hat.
- Er verzog keine Miene bei der Nachricht vom Tod seiner Frau.

He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.