Translation of "Heilig" in English

0.003 sec.

Examples of using "Heilig" in a sentence and their english translations:

Nichts ist heilig.

Nothing's sacred.

Ist dieses Tier heilig?

Is this animal holy?

Dieser Baum ist heilig.

This tree is sacred.

Dieser Hain ist heilig.

This grove is sacred.

Die Ehe ist heilig.

Marriage is holy.

Affen gelten hier als heilig.

Monkeys are sacred around here.

Kühe sind den Hindus heilig.

Cows are sacred to Hindus.

Was er sagt, ist heilig.

What he says is gospel.

Eines Menschen Leben ist heilig.

Human life is sacred.

Kühe gelten den Hindus als heilig.

Cows are considered sacred by Hindus.

Sie akzeptieren die Region nur als heilig

they only accept the region as sacred

Die Familie ist in Türken sehr heilig

The family is very sacred in Turks

Die nationale Souveränität ist heilig und unantastbar.

The national sovereignty is sacred and inviolable.

Der Ganges gilt den Hindus als heilig.

The river Ganges is considered sacred to Hindus.

Heilig ist für uns der heutige Tag.

Today is a holy day for us.

Der Ganges gilt bei den Hindus als heilig.

The Ganges is considered holy by the Hindus.

Die Menschen in der Urfa-Region halten es für heilig.

People living in the Urfa region consider it sacred.

Der Ganges ist ein Fluss, welcher den Hindus als heilig gilt.

The river Ganges is considered sacred to Hindus.

Ich verspreche hoch und heilig, eines Tages werde ich dir alles erzählen.

I swear I'll tell you everything someday.

Einigen in Kambodscha und Laos lebenden Menschen gelten die Tiere als heilig.

Some people living in Cambodia and Laos consider the animals holy.

Ich schwöre bei allem, was mir heilig ist, dass jedes meiner Worte wahr ist.

I'm not lying. I swear to God!

Er ist dein Bruder! Das ist verdolmetscht: Er ist aus ebendem Ofen geschossen worden, aus dem du geschossen bist – also sei er dir heilig!

He is your brother, they say; which interpreted, means that he was manufactured in the same mould, and for that reason he must be sacred in your eyes!