Translation of "Gewitter" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gewitter" in a sentence and their english translations:

- Gewitter sind beängstigend.
- Gewitter sind furchteinflößend.

Thunderstorms are scary.

Das Gewitter ist gefährlich.

The storm is dangerous.

Ein Gewitter zieht auf.

A storm is coming.

- Das Gewitter verursachte einen Stromausfall.
- Das Gewitter hat einen Stromausfall verursacht.

The storm caused a power outage.

Es kommt ein Gewitter auf.

There is going to be a storm.

Hast du Angst vor Gewitter?

Are you scared of thunderstorms?

Eine Gewitter braute sich zusammen.

A storm was brewing.

- Gewitter sind beängstigend.
- Gewitter sind furchteinflößend.
- Der grollende, dunkle Himmel verströmt unangenehmes Gefühl.

Thunderstorms are scary.

Schwarze Wolken kündeten das Gewitter an.

Black clouds announced the coming thunderstorm.

Das Gewitter hat einen Stromausfall verursacht.

The storm caused a power outage.

Nach dem Gewitter wird es kühler.

After this storm it will be cooler.

Gewitter sind gleichermaßen erschreckend wie aufregend.

Thunderstorms are both scary and exciting.

Das Gewitter gestern hat die Postzustellung behindert.

The thunderstorm yesterday delayed the delivery of the mail.

Haben Sie heute Nacht das Gewitter gehört?

Did you hear the storm tonight?

Gott sei Dank, das Gewitter ist vorüber.

Thank God, the storm is over.

Morgens haben wir ein heftiges Gewitter gehabt.

In the morning, we had a violent storm.

Vater, warum hat es keine Gewitter im Winter?

Dad, why aren't there thunderstorms in the winter?

Die Leute waren nicht auf das Gewitter vorbereitet.

People were not prepared for the storm.

Dem Wetterbericht zufolge soll morgen Abend ein Gewitter kommen.

The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.

- Es kommt ein Gewitter auf.
- Es kommt ein Unwetter auf.

- There is going to be a storm.
- A storm is coming.

Die Pferde sind unruhig. Vielleicht gibt es heute Nacht ein Gewitter.

The horses are restless—perhaps we will have thunder tonight.

Es ist so schwül; ich denke, es wird gleich ein Gewitter geben.

It's so muggy; I think it will thunder in a short while.

Dunkle Wolken nähern sich. Ein Gewitter ist im Anzug. Lasst uns schnell heimgehen.

- Dark clouds are moving in – a storm is coming. Let's get home sharpish.
- The sky is filling in with dark clouds – a storm's on its way. Let's get home, quickly.

Der Dampf, der sich tagsüber bildet, sorgt für Gewitter bis weit in die Nacht.

The vapor that builds through the day creates storms that continue into the night.

- Die Leute waren nicht auf den Sturm vorbereitet.
- Die Leute waren nicht auf das Gewitter vorbereitet.

People were not prepared for the storm.

- Ein Sturm zieht auf.
- Es kommt ein Gewitter auf.
- Es kommt ein Unwetter auf.
- Ein Sturm zieht heran.

A storm is coming.

Als das Gewitter hereinbrach, legte Oma die Gabel nieder mit den Worten: „Den Schläfer lässt Gott schlafen, den Fresser wird er strafen.“

When the thunderstorm moved in, Grandma laid down her fork with the words: "God lets the sleeper sleep, and punishes the glutton."

- Ein Sturm zieht auf.
- Es kommt ein Gewitter auf.
- Es kommt ein Unwetter auf.
- Ein Sturm zieht heran.
- Es scheint ein Sturm aufzuziehen.

- There is going to be a storm.
- A storm is coming.
- There's going to be a storm.

Als plötzlich ein Gewitter aus heiterem Himmel hereinbrach, sprang sie abrupt aus der Hängematte und rannte Hals über Kopf ins Haus, wo sie jäh stehen blieb, als ihr unvermittelt einfiel, dass sie keinen Blitzableiter hatte und weil ihr auf einmal klar wurde, dass dieses schlagartig hereingebrochene Gewitter mir nichts, dir nichts ihr Leben beenden könnte, wurde ihr mit einem Mal angst.

When a thunderstorm suddenly came out of the blue, she jumped abruptly out of the hammock and ran headlong into the house where she stopped short, remembering suddenly that she had no lightning rod, and because she realized at once that this sudden onrush of a thunderstorm could end her life before she could say Jack Robinson, she became sore afraid.

Die Zeit hat keine Trennlinien, um ihren Fortlauf anzuzeigen. Es gibt nie ein Gewitter oder einen Fanfarenstoß, um den Beginn eines neuen Monats oder Jahres anzuzeigen. Sogar wenn ein neues Jahrhundert beginnt, sind es nur wir Sterblichen, die Glocken läuten und Pistolen abfeuern.

Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols.