Translation of "Gefeiert" in English

0.011 sec.

Examples of using "Gefeiert" in a sentence and their english translations:

- Wie hast du Silvester gefeiert?
- Wie habt ihr Silvester gefeiert?
- Wie haben Sie Silvester gefeiert?

How did you celebrate New Year's Eve?

Und vom Hafenpersonal gefeiert

and celebrated by port staff

Unsere Erfolge werden gefeiert,

Our accomplishments are definitely celebrated,

Das muss gefeiert werden!

This calls for a celebration.

Offiziell begann gefeiert zu werden

officially started to be celebrated

Wie hast du Silvester gefeiert?

How did you celebrate New Year's Eve?

Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert.

We celebrated the centenary anniversary day.

Wie hast du deinen Geburtstag gefeiert?

How did you celebrate your birthday?

Meine Freunde haben meinen Geburtstag gefeiert.

My friends celebrated my birthday.

Wir haben die ganze Nacht gefeiert.

We partied all night long.

Der Valentinstag wird im Februar gefeiert.

Valentine's Day is celebrated in February.

Als Tag der Arbeit und Solidarität gefeiert

celebrated as a day of labor and solidarity

Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert.

His courage was celebrated in all the newspapers.

Wir haben bis in die Puppen gefeiert.

We partied into the small hours.

Was haben Tom und Maria denn gefeiert?

What were Tom and Mary celebrating?

Ostern wird immer an einem Sonntag gefeiert.

Easter will always be celebrated on a Sunday.

- Das ist eine Party.
- Dort wird gefeiert.

That's a party.

Wir haben Weihnachten mit einem Familienmittagessen gefeiert.

We celebrated Christmas with a familial lunch.

Begann von Arbeitern in Istanbul gefeiert zu werden

Began to be celebrated by workers in Istanbul

In China wird nach dem Mondkalender Neujahr gefeiert.

- In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
- In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.

Der Erfolg unseres Projektes verdient gefeiert zu werden.

The success of our project deserves to be celebrated.

Letztes Jahr habe ich meinen Geburtstag nicht gefeiert.

I didn't have a birthday party last year.

Im Jahr 1989 wurde die Wiedervereinigung Deutschlands gefeiert.

In 1989 (nineteen eighty nine) the reunification of Germany was celebrated.

Tom wurde schon fast wie ein Popstar gefeiert.

- Tom was fêted almost like a pop star.
- Tom was feted almost like a pop star.

Wir haben gerade unser 30-jähriges Jubiläum gefeiert.

We just celebrated our thirtieth anniversary.

Ostern wird am Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond gefeiert.

Easter is celebrated on the Sunday after the first spring full moon.

Der Tag des heiligen Patrizius wird am siebzehnten März gefeiert.

Saint Patrick's Day is celebrated on March 17th.

Bis Mitternacht wurde gefeiert, und danach gab es viel aufzuräumen.

The party went till midnight, and there was a lot of cleaning up to do afterwards.

Sie haben seinen Erfolg gefeiert, indem sie eine Flasche Wein entkorkten.

They celebrated his success by opening a bottle of wine.

- Wir feierten die ganze Nacht.
- Wir haben die ganze Nacht gefeiert.

We partied all night long.

- Wann hast du das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit deiner ganzen Familie gefeiert?
- Wann haben Sie das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit Ihrer ganzen Familie gefeiert?

When was the last time you celebrated Christmas with your whole family?

Ney wurde von der restaurierten Bourbon-Monarchie als Frankreichs größter Soldat gefeiert.

Ney was feted by the restored Bourbon monarchy as France’s greatest soldier.

Schnell befördert und häufig verwundet - eine Gewohnheit, für die er gefeiert wurde.

rapidly promoted and frequently wounded  – a habit for which he became celebrated.

Jedes Jahr ist ein neues Jahr und das sollte ordentlich gefeiert werden.

Each age has deemed the new-born year the fittest time for festal cheer.

Napoleon wurde als Retter der Regierung gefeiert und mit dem Kommando der italienischen Armee

Napoleon was hailed as the saviour of the  government, and rewarded with command of the  

Haben Sie ein großes Fest gefeiert, als die Nachricht kam?

Did you have a big party when the news came?

1911 wurde in Österreich, Dänemark, Deutschland und der Schweiz zum ersten Mal der Weltfrauentag gefeiert.

In 1911, International Women's Day was celebrated for the first time in Austria, Denmark, Germany and Switzerland.

- Der Spieler wurde von den Anhängern gefeiert.
- Der Spieler wurde von den Fans mit Beifall bedacht.

The player was acclaimed by the fans.

Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde.

The King took the lovely maiden upon his horse and carried her to his palace, where the wedding was held with great pomp.

„Na, was habt ihr nach der letzten Prüfung noch gemacht?” — „Wir haben feuchtfröhlich gefeiert, Tom hat gereihert — es wurde eine richtig geile Party!”

"So, what were you up to after the final exam?" "We celebrated with some booze, Tom threw up — it was a friggin' awesome party!"

Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober.

The UN has made November 20 Universal Children's Day. On this date, we celebrate the adoption of the Declaration on the Rights of the Child. In Brazil, Children's Day is October 12.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.

Hercules, an ancient Greek hero celebrated for his superhuman strength, was pursued throughout his life by the hatred of Juno, the goddess of birth, matrimony and care, worshiped as queen of gods by the Romans.