Translation of "Garantiert" in English

0.005 sec.

Examples of using "Garantiert" in a sentence and their english translations:

Das ist nicht garantiert.

It's not guaranteed.

Religion garantiert keine Einigkeit.

Religion doesn't guarantee unity.

Der Sieg ist nicht garantiert.

Victory is not assured.

Der Mann ist garantiert Junggeselle.

That man is definitely a bachelor.

Das Flugzeug kommt garantiert pünktlich.

It is certain that the plane will reach there on time.

Tom wird mir garantiert helfen.

Tom will definitely help me.

Tom kennt den Text garantiert.

I bet Tom knows the lyrics.

Tom wird garantiert nicht weinen.

Tom definitely won't cry.

Eine Firewall garantiert Sicherheit im Internet.

A firewall will guarantee Internet security.

Gedankenfreiheit wird durch die Verfassung garantiert.

Freedom of thought is guaranteed by the constitution.

Ihr Sohn wird garantiert Erfolg haben.

Her son is sure to succeed.

Ein Universitätsabschluss garantiert noch keinen Arbeitsplatz.

Having a college degree doesn't guarantee you'll get a job.

Eine Firewall garantiert Ihre Sicherheit im Internet.

A firewall guarantees your security on the internet.

Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert.

Equality is guaranteed by the Constitution.

Wenn man nichts trinkt, stirbt man garantiert.

If you don't drink anything, you'll surely die.

Die Verkaufszahlen sinken garantiert ohne diese Änderung.

Sales will surely plummet without this change.

Daran hat bisher garantiert noch keiner gedacht.

I bet you no one's thought of this before.

Tom wird garantiert wissen, was zu tun ist.

I'll bet Tom will know what to do.

Der Weg zum Frieden ist garantiert kein einfacher.

The road to peace is never smooth.

Ich werde dort garantiert um Punkt zwei Uhr sein.

I'll be there at two o'clock without fail.

Macht es fast garantiert, dass du darein rennen wirst.

makes it just about guaranteed that you're gonna run into this thing.

Wenn du jetzt losfährst, gerätst du garantiert in einen Stau.

If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.

Ein Ertrag von sechs Prozent wird auf das Investment garantiert.

A 6% yield is guaranteed on the investment.

Heute soll kein Regen fallen, aber das ist nicht garantiert.

It won't be raining today but that's not for certain.

Ich werde dir garantiert nicht verzeihen, wenn du mich nochmal betrügst.

If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.

- Ich brauche garantiert ein Auto.
- Ich werde mit Sicherheit ein Auto benötigen.

I will certainly need a car.

Die indonesische Regierung hat allen Touristen eine automatische Verlängerung ihrer Visa garantiert.

The Indonesian government has granted all tourists automatic visa extensions.

Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, wird jedoch nicht häufig vertrieben, wegen seines hohen Preises.

Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.

Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht.

Even the correct use of participles doesn't guarantee you that you'll be understood.

- Unter aller Garantie wollen alle Jungen deine Telefonnummer haben.
- Garantiert wollen alle Jungen deine Telefonnummer haben.

I bet all the boys want your phone number.

Demokratie ist ein Verfahren, das garantiert, dass wir nicht besser regiert werden, als wir es verdienen.

Democracy is a method which ensures that we should not be governed better than we deserve.

Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.

Why didn't the alarm clock ring, even though I set it? Now I'm definitely going to be late.

- Unter aller Garantie wird Tom wissen, was zu tun ist.
- Tom wird garantiert wissen, was zu tun ist.

I'll bet Tom will know what to do.

Ich bin in Stein-Schere-Papier ziemlich schlecht. Gibt es da nicht eine Methode, um garantiert zu gewinnen?

My rock-paper-scissors is weak. I've never heard of a sure fire way to win.

- Es war garantiert nicht Maria, die mit ihm zur Kunstgalerie ging.
- Es war ganz bestimmt nicht Maria, die ihn zur Kunstgalerie begleitete.

It absolutely wasn't Mary who went with him to the art gallery.