Translation of "Frohe" in English

0.005 sec.

Examples of using "Frohe" in a sentence and their english translations:

Frohe Ostern!

Happy Easter!

Frohe Weihnachten!

Merry Christmas!

Frohe Festtage!

Happy holidays!

- Fröhliche Weihnachten!
- Ich wünsche dir frohe Weihnachten.
- Frohe Weihnachten!

Have a good Christmas.

- Schönen Urlaub!
- Frohe Festtage!

- Happy holidays.
- Happy holidays!

- Fröhliche Weihnachten!
- Frohe Weihnachten!

- Merry Christmas!
- Have a good Christmas.

- Frohe Ostern!
- Fröhliche Ostern!

Happy Easter!

- Hast du die frohe Kunde vernommen?
- Habt ihr die frohe Kunde vernommen?

Have you heard the good news?

- Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten!
- Ich wünsche Ihnen allen frohe Weihnachten!

I wish you all a Merry Christmas.

Ich wünsche dir frohe Weihnachten.

- I wish you a Merry Christmas.
- I wish you a merry Christmas.

- Wünsche schöne Ferien.
- Frohe Feiertage.

- Happy holidays.
- Happy holidays!

Frohe Kunde hat mich gerade erreicht.

I've just received some delightful news.

Er hatte ihr frohe Feiertage gewünscht.

He had wished her happy holidays.

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr!

Merry Christmas and a Happy New Year!

Allen frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!

Merry Christmas and a happy New Year to everyone.

Guten Morgen, mein Herr! Frohe Weihnachten für Sie!

Good morning, sir! A merry Christmas to you!

Ich wünsche euch frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!

I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Allen eine frohe Weihnacht! Der ganzen Welt ein glückliches neues Jahr!

A merry Christmas to everybody! A happy New Year to all the world!

Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten und viel Glück im neuen Jahr.

I wish you all a merry Christmas and a happy new year.

Pharamp wünscht allen frohe Weihnachten und einen wunderbaren Sommer mit vielen Konzerten!

Pharamp wishes everyone a Merry Christmas and a great summer with many concerts!

Wir waren frohe Menschen, eh’ ihr kamt, mit euch ist die Verzweiflung eingezogen.

We were happy people before you came. Your arrival brought despair.

Doch hört’ ich ihn rufen, eh davon er sich macht’: „Frohe Weihnacht euch allen, allen gute Nacht!“

But I heard him exclaim, ere he drove out of sight "Happy Christmas to all, and to all a good-night."

„Frohe Weihnachten, Bob!“ sagte Scrooge und klopfte ihm mit einem Ernst auf den Rücken, der nicht misszuverstehen war.

"A merry Christmas, Bob!" said Scrooge, with an earnestness that could not be mistaken, as he clapped him on the back.

Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden.

It might be time for Atheists to start knocking on doors too, to spread their message of happiness to the world.

In Deutschland hat es schon wieder geschneit. Leider hatte unser Hase einen Unfall. Die Lieferung wird sich daher etwas verzögern. Trotzdem frohe Ostern!

It snowed again in Germany. Unfortunately, our driver has had an accident. The delivery will be a little late. Nevertheless, Happy Easter!

Ich bin so leicht wie eine Feder, ich bin so glücklich wie ein Engel, ich bin so froh wie ein Schuljunge. Mir schwindelt wie einem Betrunkenen. Allen frohe Weihnachten! Ein glückliches neues Jahr der ganzen Welt.

I am as light as a feather, I am as happy as an angel, I am as merry as a school-boy. I am as giddy as a drunken man. A merry Christmas to everybody! A happy New Year to all the world.