Translation of "Fröhliche" in English

0.004 sec.

Examples of using "Fröhliche" in a sentence and their english translations:

Fröhliche Weihnachten!

- Merry Christmas!
- Have a good Christmas.

- Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!
- Fröhliche Weihnachten, meine Liebe!

Merry Christmas, my love!

Fröhliche Weihnachten, Tatoeba!

Merry Christmas, Tatoeba!

Habe fröhliche Gedanken!

Think happy thoughts.

Fröhliche Haltung aufrichtiges Verhalten

cheerful attitude sincere behavior

Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!

Merry Christmas, my love!

- Fröhliche Weihnachten!
- Frohe Weihnachten!

- Merry Christmas!
- Have a good Christmas.

Ich hörte fröhliche Kinderstimmen.

I heard the gay voices of children.

- Frohe Ostern!
- Fröhliche Ostern!

Happy Easter!

Was für eine fröhliche Geschichte!

What a cheerful story!

* fröhliche Musik *

* happy music *

Wir haben alle eine fröhliche Zeit verbracht.

- We all had a good time.
- We all had a great time.

Das Bild erinnert mich an meine fröhliche Schulzeit.

The picture reminds me of my happy school days.

Tom fing an, eine fröhliche Melodie zu pfeifen.

Tom started whistling a happy tune.

Er ist nicht mehr der fröhliche Mensch von früher.

He is not the cheerful man he was.

- Fröhliche Weihnachten!
- Ich wünsche dir frohe Weihnachten.
- Frohe Weihnachten!

Have a good Christmas.

Sie ist schon immer eine sehr fröhliche Person gewesen.

She's always been a very cheerful person.

Er ist nicht mehr der fröhliche Kerl, der er mal war.

- He's no longer the cheerful fella he used to be.
- He's no longer the happy-go-lucky bloke he used to be.
- He's no longer the happy-go-lucky fella he once was.
- He's no longer the cheerful bloke he once was.

- Sie ist nicht mehr die lebensfrohe Frau, die sie einmal war.
- Sie ist nicht mehr die fröhliche Frau, die sie einst war.

She is no longer the cheerful woman she once was.

- Wenn ich ein lächelndes Kind sehe, muss ich auch lächeln.
- Wenn ich das fröhliche Gesicht eines Kindes sehe, bringt mich das dazu, zu schmunzeln.

If I see a child smile, it catches on, and then I'm smiling too.

Jeder Dummkopf, der mit einem „Fröhliche Weihnachten!“ auf den Lippen herumzieht, sollte mit seinem eigenen Pudding gekocht und mit einem Stechpalmenpflock durchs Herz begraben werden!

Every idiot who goes about with 'Merry Christmas,' on his lips, should be boiled with his own pudding, and buried with a stake of holly through his heart.

„Wenn es nach mir ginge“, donnerte Scrooge, „so müsste jeder Narr, der herumläuft und dabei ‚Fröhliche Weihnachten!‘ trällert, fürwahr mit dem eigenen Pudding gekocht und mit einem Pflock vom Christusdorn durchs Herz begraben werden!“

If I could work my will," said Scrooge indignantly, "every idiot who goes about with 'Merry Christmas' upon his lips should be boiled with his own pudding, and buried with a stake of holly through his heart. He should!"