Translation of "Ermöglichte" in English

0.004 sec.

Examples of using "Ermöglichte" in a sentence and their english translations:

Der ermöglichte, Gold zu vermehren.

that allowed their players to duplicate their gold.

- Das Stipendium ermöglichte ihm ein Auslandsstudium.
- Das Stipendium ermöglichte ihm, im Ausland zu studieren.

The scholarship enabled him to study abroad.

Das Stipendium ermöglichte ihr ein Auslandsstudium.

The scholarship enabled her to study abroad.

Diese Verleugnung ermöglichte 50 Jahre rassistische Gesetzgebung;

It's denial that makes 50 years of racist legislation possible

Seine Position ermöglichte ihm, so zu handeln.

His position enabled him to do so.

Das schlechte Wetter ermöglichte uns nicht, auszugehen.

Bad weather kept us from going out.

Das Stipendium ermöglichte es mir, mein Studium fortzusetzen.

The scholarship made it possible for me to continue my studies.

Langes Üben ermöglichte es ihm, fließend Englisch zu sprechen.

Long practice enabled him to speak fluent English.

Das Preisgeld ermöglichte es mir, eine Weltreise zu machen.

The prize money enabled me to go on a world cruise.

Der Geldgewinn ermöglichte mir eine Reise um die Welt.

The prize money allowed me to travel around the world.

Der Kaffee ermöglichte es mir, während des langweiligen Konzertes wach zu bleiben.

The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.

Das Steigen der Hauspreise ermöglichte ihm, sein Haus mit großem Gewinn zu verkaufen.

The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.

Dies war eine flexiblere Formation, die es dem Bataillon ermöglichte, schnell vorzurücken, obwohl sie

This was a more flexible formation that allowed the battalion to advance quickly, though it

Seine gute Gesundheit ermöglichte es ihm, bis zum Alter von 75 Jahren zu arbeiten.

His good health enabled him to work till the age of seventy-five.

Lannes 'Verzögerungstaktik ermöglichte es Napoleon, die russische Armee mit dem Rücken zum Fluss zu fangen

Lannes’ delaying tactics allowed Napoleon to  catch the Russian army with its back to the river,  

Davouts meisterhafter Umgang mit seinen Truppen ermöglichte es dem Dritten Korps, den preußischen Angriff abzuwehren.

Davout’s masterful handling of his troops enabled  Third Corps to repel the Prussian onslaught.  

Der Untergang der UdSSR und das Ende des Kalten Krieges ermöglichte im Jahre 1990 die deutsche Wiedervereinigung.

The decline of the USSR and the end of the Cold War allowed for German reunification in 1990.

Meine Bekanntschaft mit Esperanto ermöglichte es mir, einen tieferen Einblick in die Struktur und Funktion von Sprache zu gewinnen.

- My acquaintance with Esperanto enabled me to look deeper into the make-up and function of language.
- My familiarity with Esperanto allowed me to more deeply understand the structure and function of language.

- Eine Schönwetterperiode erlaubte es uns, die Ernte zu bergen.
- Ein Schönwetterzeitraum ermöglichte uns, die Ernte in Sicherheit zu bringen.

A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.

- Eine Schönwetterperiode erlaubte es uns, die Ernte zu bergen.
- Eine Schönwetterperiode ermöglichte uns, die Ernte sicher einzubringen.
- Eine Schönwetterperiode erlaubte, uns die Ernte einzubringen.
- Ein Zeitraum schönen Wetters, erlaubte es uns die Ernte unter Dach und Fach zu bringen.
- Ein Schönwetterzeitraum ermöglichte uns, die Ernte in Sicherheit zu bringen.

A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.

Eine wichtige Funktion der Weltraumlaborstation bestand darin, mit Hilfe spezieller Infrarotkameras Bilder von der Erde aufzunehmen. Eines dieser Bilder ermöglichte es den Wissenschaftlern, den Opfern einer Hungersnot in Afrika bei der Wassersuche zu helfen.

An important function of the Skylab space station was to take photographs of the Earth using special infrared cameras. One of the pictures enabled scientists to help famine victims in Africa find water.