Translation of "Diesbezüglich" in English

0.009 sec.

Examples of using "Diesbezüglich" in a sentence and their english translations:

Er log diesbezüglich.

He lied about it.

Sie log diesbezüglich.

She lied about it.

Tom log diesbezüglich.

Tom lied about it.

- Tom hat sich diesbezüglich geirrt.
- Tom hatte diesbezüglich unrecht.

Tom was wrong about that.

Du irrst dich diesbezüglich.

You're wrong about this.

- Ich kann dir diesbezüglich nicht zustimmen.
- Ich kann Ihnen diesbezüglich nicht zustimmen.

I cannot agree with you on this.

Warum sollte er diesbezüglich lügen?

Why would he lie about that?

Jeder hat diesbezüglich eine Meinung.

Everybody has an opinion on this subject.

Er hat sich diesbezüglich geirrt.

He was wrong about that.

Tom hat diesbezüglich seine Meinung geändert.

Tom has changed his mind about that.

Ich bin diesbezüglich auf dem Laufenden.

I know about that.

Ich habe noch immer gemischte Gefühle diesbezüglich.

I still have mixed feelings about this.

Sie hat ihm diesbezüglich einen Vorschlag gemacht.

She advised him on that matter.

Wir müssen diesbezüglich rasch eine Entscheidung treffen.

We must make a decision on this right away.

Ich bin mir diesbezüglich selbst nicht allzu sicher.

I'm not too certain about it myself.

Mich würde interessieren, was du diesbezüglich zu tun gedenkst.

I would like to know what you intend to do now.

Es gab nichts, was Tom diesbezüglich hätte tun können.

There was nothing that Tom could do about it.

Ich frage mich, ob Tom uns diesbezüglich belogen hat.

I wonder if Tom lied to us about that.

- Was kannst du darüber sagen?
- Was kannst du diesbezüglich sagen?

What can you say about that?

- Weißt du etwas darüber?
- Warst du diesbezüglich auf dem Laufenden?

Were you aware of this?

- Ich irrte mich diesbezüglich.
- Ich habe mich in der Hinsicht geirrt.

I was wrong about that.

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was meinst du dazu?
- Wie denkst du darüber?
- Was meinen Sie dazu?
- Was denken Sie darüber?
- Wie geht es euch damit?
- Was ist deine Meinung diesbezüglich?

- What do you think about it?
- What do you figure on this?
- What do you think of it?
- What do you think of that?
- What is your opinion on this matter?
- What do you think about this?
- What's your opinion on that?

Der Kater war der Herr des Hauses, und die Henne war die Herrin, und die beiden sagten stets: „Wir und die Welt“, denn sie wähnten sich die halbe Welt, und auch die bessere Hälfte. Das Entlein meinte, dass andere möglicherweise anderer Meinung diesbezüglich seien, doch die Henne schenkte solchen Zweifeln kein Gehör.

The tom cat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, "We and the world," for they believed themselves to be half the world, and the better half too. The duckling thought that others might hold a different opinion on the subject, but the hen would not listen to such doubts.