Translation of "Irrst" in English

0.013 sec.

Examples of using "Irrst" in a sentence and their english translations:

- Du irrst dich.
- Du irrst.

You're wrong.

Du irrst.

You're wrong.

- Genau da irrst du.
- Und da irrst du.

- That is where you are wrong.
- That's where you're mistaken.

Ebenda irrst du.

That's where you're wrong.

Du irrst dich.

- You are wrong.
- You're barking up the wrong tree.
- You're wrong.
- You're mistaken.
- You guys are wrong.

Ja, du irrst.

You're actually wrong.

Du irrst dich!

You are mistaken!

- Ich fürchte, du irrst.
- Ich fürchte, du irrst dich.

I'm afraid you're wrong.

- Ich glaube, da irrst du dich.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich glaube, du irrst dich.

- I think you are mistaken.
- I think you're mistaken.

Es scheint, du irrst.

It looks like you're wrong.

Und da irrst du.

- That is where you are wrong.
- That's where you're mistaken.
- That's where you're wrong.

Du irrst dich diesbezüglich.

You're wrong about this.

Du irrst dich jedenfalls.

Anyway, you're wrong.

Da irrst du dich.

- That is where you are wrong.
- That's where you're mistaken.
- This is where you're wrong.
- That's where you're wrong.

Genau da irrst du.

That's where you're mistaken.

Trotzdem irrst du dich.

You are wrong, however.

Du irrst dich wahrscheinlich.

You're probably mistaken.

Du irrst dich doch nicht.

You won't make mistakes.

Ich glaube, du irrst dich.

- I think that you're wrong.
- I think you're wrong.

Mir scheint, du irrst dich.

- It appears to me you are mistaken.
- It appears to me you're mistaken.
- It appears to me that you're mistaken.

Da irrst du dich sicher.

Clearly you are mistaken.

- Ich bin sicher, dass du dich irrst.
- Ich bin sicher, du irrst dich.

I'm sure you're mistaken.

Jede Wette, dass du dich irrst.

I'll bet you that you're wrong about that.

Ich glaube, da irrst du dich.

I think you're wrong.

Ich glaube, dass du dich irrst.

I believe that you are wrong.

Hoffen wir, dass du dich irrst.

Let's hope you're mistaken.

- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich glaube, da irrst du dich.
- Ich denke, du liegst verkehrt.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich glaube, du irrst dich.

- I think you are mistaken.
- I think you're mistaken.
- I think that you're mistaken.

- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich denke, du hast unrecht.
- Ich glaube, du irrst dich.

- I think that you're wrong.
- I think you're wrong.
- I believe that you are wrong.

Wenn du dich irrst, dann ich auch.

- If you are wrong, then so am I.
- If you're wrong, then so am I.

Ist es möglich, dass du dich irrst?

Is it possible that you're wrong?

Es ist offensichtlich, dass du dich irrst.

It's clear that you're wrong.

Du irrst dich, meine Frau heißt Fernanda.

You are mistaken, my wife is Fernanda.

Ich denke überhaupt nicht, dass du dich irrst.

I do not for a moment think you are wrong.

Du irrst dich. Das habe ich nicht gesagt.

- You are wrong. That is not what I said.
- You're wrong. That's not what I said.
- You're wrong. That isn't what I said.

Du irrst dich, das ist nicht der Fall.

You're wrong. That's not the case.

Ich kann dir versichern, dass du dich irrst.

I can assure you that you are wrong.

Du irrst dich: Er spielt Kontrabass, nicht Posaune.

You're mistaken. He plays bass, not trombone.

Du irrst dich so sehr, dass es weh tut.

You are so wrong it hurts.

- Ebenda irrst du.
- Ebenda irrt ihr.
- Ebenda irren Sie.

- That is where you are wrong.
- That's where you're wrong.

Warum willst du nicht eingestehen, dass du dich irrst?

Why don't you want to acknowledge that you're wrong?

„Was, wenn du dich irrst?“ – „Ich irre mich nicht.“

"What if you're wrong?" "I'm not wrong."

- Du irrst dich.
- Ihr irrt euch.
- Sie irren sich.

- You are wrong.
- You're wrong.

Du irrst, wenn du denkst, dass Tom unrecht hat.

You're mistaken if you think Tom is wrong.

- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich denke, du hast unrecht.

- I think that you're wrong.
- I think you're wrong.

Du irrst dich bezüglich dessen, was ihn so nervös macht.

You are mistaken as to what makes him so nervous.

- Du irrst dich doch nicht.
- Du wirst keinen Fehler machen.

You won't make mistakes.

Worte können nicht mehr beschreiben, wie sehr du dich irrst.

Words cannot express the extent to which you are wrong.

Du irrst dich, wenn du denkst, dass er falsch liegt.

You are mistaken if you think he is wrong.

Wenn du glaubst, dass das hier leicht wird, irrst du dich!

If you think that this is going to be easy, you're wrong.

Du irrst dich; das ist nicht das, was ich gesagt habe.

You're wrong. That's not what I said.

- Du bist dumm.
- Du bist verrückt.
- Du bist ungewöhnlich.
- Du irrst.

- You are stupid.
- You're crazy.
- You're stupid.
- You're obsessed.
- You're strange.

- Du irrst dich in dieser Angelegenheit.
- Sie irren sich in dieser Sache.

- You are mistaken about that.
- You're mistaken about that.

- Du irrst dich wahrscheinlich.
- Ihr irrt euch wahrscheinlich.
- Sie irren sich wahrscheinlich.

You're probably mistaken.

Wenn du dich irrst, gib es zu. Wenn du Recht hast, bleib still.

If you're wrong, admit it. If you're right, be quiet.

- Mir scheint, du irrst dich.
- Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst.

- It seems to me that you are wrong.
- It seems to me that you're wrong.

- Mir scheint, du irrst dich.
- Mir scheint, Sie irren sich.
- Mir scheint, ihr irrt euch.

- It appears to me you are mistaken.
- It appears to me you're mistaken.
- It appears to me that you're mistaken.

- Ich glaube, du irrst dich.
- Ich glaube, Sie irren sich.
- Ich glaube, ihr irrt euch.

I believe you are mistaken.

- Wenn du dich irrst, irre ich mich auch.
- Wenn Sie falsch liegen, liege ich auch falsch.

If you are wrong, I am wrong too.

Wenn du denkst, dass Wetten und Spielen dich reich machen werden, Tom, dann irrst du dich.

If you think betting and gambling are going to make you rich, Tom, then you're wrong.

- Ich weiß, dass es mir nur höchst unwahrscheinlich gelingen wird, dich davon zu überzeugen, dass du dich irrst.
- Ich weiß, dass es höchst unwahrscheinlich ist, dass es mir gelingen wird, dich zu überzeugen, dass du dich irrst.

- I know that it's highly unlikely that I'll be able to convince you that you're wrong.
- I know that it's highly unlikely I'll be able to convince you that you're wrong.
- I know it's highly unlikely I'll be able to convince you that you're wrong.
- I know it's highly unlikely that I'll be able to convince you that you're wrong.

Ich weiß, dass es mir nur höchst unwahrscheinlich gelingen wird, dich davon zu überzeugen, dass du dich irrst.

I know that it's highly unlikely that I'll be able to convince you that you're wrong.

- Ich fürchte, Sie irren sich.
- Ich fürchte, du irrst.
- Ich fürchte, ihr irrt.
- Ich fürchte, Sie irren.
- Ich fürchte, du irrst dich.
- Ich fürchte, ihr irrt euch.
- Ich fürchte, du hast unrecht.
- Ich fürchte, Sie haben unrecht.
- Ich fürchte, ihr habt unrecht.

- I'm afraid you're wrong.
- I am afraid you are wrong.
- I'm afraid that you're wrong.

Wenn du denkst, dass du Englisch sprechen lernst, nur indem du nach Amerika gehst, dann irrst du dich aber gewaltig.

If you think that you'll learn to speak English just by going to America, then you're sorely mistaken.

- Tut mir leid, aber du irrst dich hier.
- Entschuldigung, aber ihr seid hier im Unrecht.
- Es tut mir leid, aber Sie liegen hier falsch.

Sorry, but you're in the wrong here.

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

I'm sorry, but you're wrong.

- Ich weiß, wie schwer es dir fällt zuzugeben, dass du dich irrst.
- Ich weiß, wie schwer es Ihnen fällt zuzugeben, dass Sie im Unrecht sind.
- Ich weiß, wie schwer es euch fällt einzugestehen, dass ihr unrecht habt.

- I know how difficult it is for you to admit that you are wrong.
- I know how difficult it is for you to admit you are wrong.