Translation of "Bemühen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Bemühen" in a sentence and their english translations:

Sein Bemühen hat nichts bewirkt.

Nothing has resulted from his efforts.

Bemühen Sie sich nicht aufzustehen!

Don't bother getting up.

Du musst dich etwas mehr bemühen.

You need to try a little harder.

Großes Bemühen war ein Faktor seines Erfolgs.

Great effort was one factor in his success.

Ich werde mich bemühen, es zu beenden.

I will do my best to finish it.

Sie bemühen sich, die Kosten zu senken.

- They are trying to keep costs down.
- They're trying to keep costs down.

Alle bemühen sich, ihre Arbeit gewissenhaft zu erledigen.

Everybody tries to do their job with an honest effort.

Bei dieser Arbeit musst du deinen Kopf bemühen.

You have to use your brains in this work.

Die Regierung sollte sich bemühen, die Inflation zu zügeln.

The government should endeavor to curb inflation.

Die Behörden bemühen sich vergebens, die Währung zu stabilisieren.

The authorities are striving in vain to stabilize the currency.

Sie bemühen sich umsonst: Ihre Klage hat keinen Grund.

You're wasting your energy. Your complaint is groundless.

Sie bemühen sich, die Probleme der Stadt zu lösen.

They try to resolve the problems of the city.

- Bemühen Sie sich nicht aufzustehen!
- Bleiben Sie ruhig sitzen!

Don't bother getting up.

Du hättest dich bei der Arbeit mehr bemühen sollen.

You should have taken more care with your work.

- Du musst dich etwas mehr bemühen.
- Du musst dir etwas mehr Mühe geben.
- Du musst dich etwas mehr anstrengen.
- Ihr müsst euch ein bisschen mehr bemühen.
- Sie müssen sich ein klein wenig mehr bemühen.

- You need to try a little harder.
- You should try a little harder.

Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.

We are currently working to restore normal service as soon as possible.

Wir müssen uns bei der Bank um einen Kredit bemühen.

We need to apply to the bank for a loan.

Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.

We must make an effort and go deeper into the matter.

Ich hätte mich mehr um rechtzeitige Fertigstellung des Berichts bemühen sollen.

- I should've tried harder to get the report finished on time.
- I should have tried harder to get the report finished on time.

Sich zu bemühen allein genügt nicht. Man muss auch Ergebnisse erzielen.

- Effort for effort’s sake is meaningless. That effort must produce results.
- Working hard for the sake of it is meaningless. That work must produce results.

Die USA bemühen sich um die Auslieferung eines Drogenbarons aus Mexiko.

The US is trying to extradite a drug lord from Mexico.

Wir werden uns bemühen, so schnell zu arbeiten, wie es geht.

We'll do our best to work as quickly as possible.

Ich werde mich bemühen, heute mit der Arbeit fertig zu werden.

I'll make an effort to complete the work today.

Wir bemühen uns, wenigstens einmal im Jahr nach Boston zu fahren.

We try to go to Boston at least once a year.

Es geben sich aber alle Mühe. Da will ich mich auch bemühen.

Everyone’s really putting their all into it. I’ll do my best too.

Du musst dich nur mehr bemühen, dir das Englische zu eigen zu machen.

All you have to do is try hard to master English.

Jeder soll sich in seinem Gewerbe bemühen, dann wird der Stadt nichts fehlen.

Everyone should endeavor at his business. Then the city will lack nothing.

Ich denke daran, mich im nächsten Semester darum zu bemühen, das Koreanische zu lernen.

I'm thinking about learning Korean next semester.

Tom sagt, dass es Zeitverschwendung sei, jedem zu Gefalle zu sein sich zu bemühen.

Tom says it's a waste of time to try to please everybody.

- Du könntest dich bemühen, etwas zivilisierter zu sein.
- Sie könnten es versuchen und etwas zivilisierter sein.

You could try and be a bit more civilized.

Ich möchte alle daran erinnern, dass sie sich bemühen mögen, sich an die Zeit zu halten.

I would like to remind everyone to try to stick to time.

Ich denke auch manchmal, dass ich mich bemühen kann, soviel ich will, und es einfach nichts bringt.

I too have moments sometimes where I think I'm useless no matter how hard I try.

Tom bat Mary, sich für das Lady-Gaga-Konzert um Plätze in der ersten Reihe zu bemühen.

Tom asked Mary to see about getting front row seats at the Lady Gaga concert.

- Eine Hausfrau sollte sparsam sein.
- Eine Hausfrau sollte gut haushalten können.
- Eine Hausfrau sollte sich um Sparsamkeit bemühen.

- A housewife should be economical.
- A housewife should strive to be economical.

- Wir arbeiten hart, um die Zeit auszugleichen, die wir verschwendet haben.
- Wir bemühen uns, die verlorene Zeit aufzuholen.

- We are working hard to make up for lost time.
- We're working hard to make up for lost time.

- Ohne Fleiß kein Preis.
- Erfolg hängt vom Bemühen ab.
- Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt.

Success depends on your efforts.

Offenbar werden die Menschen nie die Antworten auf diese Fragen wissen, wie sehr sie sich auch darum bemühen mögen.

Apparently, people will never know the answer to this question, no matter how much they may try to.

Es wird im Allgemeinen akzeptiert, dass eine Person im Leben keinen Erfolg haben kann ohne sich sehr zu bemühen.

It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.

Die Frau von heute ist mancherlei Belastungen ausgesetzt. Sie muss sich bemühen, Beruf und Familie unter einen Hut zu bekommen.

The woman of today is exposed to various stresses. She must try to reconcile career and family life.

Um eine gute Übersetzung eines künstlerischen Textes zu schaffen, musst du dich bemühen, die Gedanken und Gefühle, die den Autor angetrieben haben, nachzuvollziehen und nachzuempfinden.

To make a good translation of an artistic text, you have to try to think about and feel what motivated the author of the original text.

Ich habe ein neues Netztagebuch angelegt. Ich werde mich bemühen, nicht zu den Leuten zu gehören, die am Anfang viel und dann gar nichts mehr schreiben.

I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.

Tom wusste zwar, dass man sich aufgrund seiner Körpergröße über ihn lustig machen würde, aber er beschloss dennoch, sich um einen Platz in der Basketballmannschaft zu bemühen.

- Even though Tom knew he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team.
- Even though Tom knew that he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team.

- Du musst dich einfach nur mehr bemühen!
- Sie müssen sich einfach nur mehr anstrengen!
- Ihr müsst euch einfach mehr Mühe geben.
- Du musst dir einfach nur mehr Mühe geben!

You've just got to try harder.

Ich werde Weihnachten in meinem Herzen ehren und mich bemühen, es das ganze Jahr zu bewahren. Ich werde in der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft leben. Die Geister der Drei werden in mir wettstreiten müssen, um mir Lehren zu erteilen, die ich nicht vergessen werde.

I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year. I will live in the Past, the Present, and the Future. The Spirits of all Three shall strive within me. I will not shut out the lessons that they teach.