Translation of "Automatisch" in English

0.005 sec.

Examples of using "Automatisch" in a sentence and their english translations:

Es passiert automatisch.

It happens automatically.

Ermittelt automatisch die Bodenhöhe

Automatically detect the ground height

Die Maschine arbeitet automatisch.

The machine works by itself.

Die Tür schließt automatisch.

The door locks automatically.

Ich tat alles automatisch.

I did everything automatically.

Die Türen schließen automatisch.

The doors lock automatically.

Es ist automatisch passiert.

It happened automatically.

Weil es automatisch retweet,

because it'll automatically retweet,

Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch.

Most elevators operate automatically.

Die Tür öffnete sich automatisch.

The door opened automatically.

Die Furigana werden automatisch erzeugt.

The furigana is automatically generated.

Diese Tür schließt sich automatisch.

This door locks by itself.

Die Türen werden automatisch geschlossen.

The doors lock automatically.

Die Türen öffnen sich automatisch.

The doors open automatically.

Es geht jetzt alles automatisch.

Everything's become automated.

Jetzt macht das Flugzeug es automatisch

Now the plane does it automatically

Fallen automatisch Sauerstoffmasken aus der Kabinendecke.

oxygen masks automatically fall from the cabin ceiling.

Tom wurde automatisch aus Tatoeba ausgeloggt.

Tom was automatically logged out of Tatoeba.

Krebspatienten wird automatisch geraten optimistisch zu bleiben.

People with cancer are automatically told to just stay positive.

Die Tür schließt nach dem Rausgehen automatisch.

The door will lock automatically when you go out.

Und ein Zwischenstopp machte, landete automatisch hier.

and made a stopover automatically ended up here.

Und sie können diesen CC automatisch setzen

and they can automatically put that CC

Sie werden automatisch Anzeigen für Sie schalten,

They'll automatically put ads for you,

Diese intime Atmosphäre, die dieser Platz automatisch hatte,

The intimate atmosphere that this place automatically had

Ich antwortete automatisch, als ich meinen Namen hörte.

I replied automatically when I heard my name.

Was manchmal dazukommt, ist, dass bei Rückholerflügen automatisch

What sometimes happens is that this infection control procedure is

Dieser Wagen bremst automatisch, um Zusammenstöße zu vermeiden.

This car brakes automatically to avoid collisions.

Oder andere Videos automatisch abspielen von anderen Kanälen,

or autoplay other videos from other channels,

- Wenn man diesen Schalter drückt, öffnet sich der Vorhang automatisch.
- Wenn man diesen Schalter betätigt, geht der Vorhang automatisch auf.

If you touch this switch, it will open the curtains automatically.

Ich bin ein Übersetzungssystem, aber ich bin nicht automatisch!

I am a translation system but I am not automatic!

Krisen produzieren nicht automatisch die richtigen Rezepte gegen sie.

Crises do not automatically produce the right recipes against them.

Und MeetEdgar wird dies tun alles automatisch für dich,

And MeetEdgar will do this all automatically for you,

Ja, ich weiß YouTube kann deinen Inhalt automatisch verschreiben,

Yes, I know YouTube can autotranscribe your content,

Boom, dir geht die Flut aus, wird automatisch geliefert

boom, you run out of tide, automatically gets delivered

Sollten Sie nicht automatisch weitergeleitet werden, klicken Sie bitte hier.

When the screen doesn't change automatically, please click this.

Nicht jede polizeiliche Ermittlung führt automatisch zur Inhaftierung eines Verdächtigen.

Not all police investigations necessarily lead to the arrest of a suspect.

Wenn man diesen Schalter drückt, öffnet sich der Vorhang automatisch.

When one presses this button, the curtain opens automatically.

Wenn man die Tür öffnet, geht das Licht automatisch an.

When you open the door, the light comes on automatically.

Wenn du auf diesen Knopf drückst, öffnet sich das Fenster automatisch.

If you press this button the window opens automatically.

Das nimmt ihm automatisch das Recht, sich zu dem Thema zu äußern.

That automatically disqualifies him from speaking on the subject.

Heißt das nicht, dass ich automatisch für irgendjemand Geschenke kaufe. O. k.?

doesn't mean I'm automatically buying anyone gifts anymore, OK?

oder Sie können das alles auch ganz automatisch machen.

or you can just do it all automatically as well.

Die Bedeutung des Königs ist so groß, dass die Frau, die er heiratet, automatisch Königin wird.

The king's importance is so great that the woman he marries will automatically become queen.

- Das Schloss selbst ist ein normales Zylinderschloss, es verschließt sich also nicht automatisch, wenn du die Tür zumachst.
- Das Schloss selbst ist ein normales Zylinderschloss, es verschließt sich also nicht automatisch, wenn man die Tür zumacht.
- Das Schloss selbst ist ein normales Zylinderschloss, es verschließt sich also nicht automatisch, wenn Sie die Türe schließen.

The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.

Und von dort aus beginnen sie dann automatisch mit der Optimierung.

And then from there they automatically start optimizing.

Heutzutage ist eine Frau, die Kfz-Mechanikerin ist, "cool", während ein männlicher Frisör von vielen automatisch als "schwul" betitelt wird.

Nowadays, a woman who is an auto mechanic is "cool", while a man hairdresser is automatically titled as "gay" by many.