Translation of "Antwortet" in English

0.011 sec.

Examples of using "Antwortet" in a sentence and their english translations:

Keiner antwortet.

- No one is responding.
- No one is answering.
- No one answers.

Warum antwortet niemand?

- Why does nobody answer?
- Why doesn't anybody answer?

Tom antwortet nicht.

- Tom isn't answering.
- Tom isn't responding.

Warum antwortet Tom nicht?

Why doesn't Tom answer?

Tom antwortet mir nicht.

Tom doesn't answer me.

Warum antwortet ihr nicht?

Why don't you answer?

- Antworten Sie mir.
- Antwortet mir.

- Answer me this.
- Answer me.

"4 Pfund 90 Pence", antwortet Bob.

"Four pounds, ninety pence," Bob answers.

Sie zögert manchmal, bevor sie antwortet.

She sometimes hesitates before answering.

Warum antwortet sie mir nicht mehr?

Why does she no longer reply to me?

Warum ist keiner da, der antwortet?

Why doesn't anybody answer?

- Antwortet mir jetzt!
- Antworten Sie mir jetzt!

Answer me right now.

- Antworte Tom!
- Antworten Sie Tom!
- Antwortet Tom!

Answer Tom.

- Antworten Sie auf Englisch.
- Antwortet auf Englisch.

Answer in English.

Ich werde nicht fragen — sonst antwortet noch jemand.

I will not ask- or else someone will respond.

- Warum antworten Sie nicht?
- Warum antwortet ihr nicht?

- Why do you not answer?
- Why aren't you answering?
- Why don't you answer?

- Ihr antwortet mir nicht.
- Sie antworten mir nicht.

- You aren't answering me.
- You're not answering me.

"Das ist billiger als ein neuer Hut", antwortet Susan.

"That's cheaper than a new hat," Susan answers.

Sie antwortet uns, wann immer wir sie etwas fragen.

She answers us whenever we ask her a question.

Einen Kuss auf die Lippen gibt, wer richtig antwortet.

Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.

- Antworten Sie auf Englisch.
- Antwortet auf Englisch.
- Antworte auf Englisch!

Answer in English.

Wenn ein Philosoph antwortet, verstehe ich meine Frage nicht mehr.

When a philosopher answers me, I no longer understand my question.

- Antworte mir jetzt!
- Antwortet mir jetzt!
- Antworten Sie mir jetzt!

Answer me right now.

Tom sagt: „Ich liebe dich.“ Maria antwortet: „Ich dich auch.“

Tom says, "I love you.". Mary responds with "I love you, too."

- Warum antwortest du nicht?
- Warum antworten Sie nicht?
- Warum antwortet ihr nicht?

- Why do you not answer?
- Why aren't you answering?
- Why don't you answer?

Wenn dein Vater deine Mutter etwas auf Französisch fragt, antwortet sie dann auf Französisch oder auf Englisch?

If your father asks your mother a question in French, does she answer in French or in English?

Wenn du einen Mathematiker fragst, ob er erwachsen oder minderjährig ist, dann sei nicht überrascht, wenn er "ja" antwortet.

If you ask a mathematician if he is an adult or a minor, don't be surprised if he answers "yes".

„Du tust doch nur so, als schliefest du, Tom!“ – „Stimmt nicht! Ich schlafe!“ – „Jemand, der schläft, antwortet doch nicht!“

"Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?"

- Denk sorgfältig nach, bevor du antwortest!
- Denken Sie sorgfältig nach, bevor Sie antworten!
- Denkt sorgfältig nach, bevor ihr antwortet!

Think carefully before answering.

- Ich habe nicht erwartet, dass du antwortest.
- Ich habe nicht erwartet, dass Sie antworten.
- Ich habe nicht erwartet, dass ihr antwortet.

I didn't expect you to answer.

Wenn man also einen Freund fragt, ob ihm das zubereitete Gericht geschmeckt habe, und er auf Englisch antwortet, dass es „not terrible“ gewesen sei, so bedeutet dies, dass es gar nicht so schlecht war. Wenn aber ein französischer Freund antwortet, dass es „pas terrible“ gewesen sei, dann weiß man, dass man besser an seinen Kochkünsten feilen sollte.

So if you ask a friend if they liked the food you prepared for them, and they say it’s “not terrible,” in English, that would mean it’s not so bad. But if a French friend says that it was pas terrible, then you know you better improve your cooking skills.