Translation of "Analphabeten" in English

0.004 sec.

Examples of using "Analphabeten" in a sentence and their english translations:

Wir sind Analphabeten.

We're illiterate.

Er heißt jeden einen Analphabeten.

He's calling everybody illiterate.

Eine Milliarde erwachsener Menschen sind Analphabeten.

A billion adults are illiterate.

Bilder sind die Bücher der Analphabeten.

Images are the books of the illiterate.

„Sind hier nur Analphabeten?“, fragte Tom.

"Is everyone illiterate here?" said Tom.

Ein Drittel der Einwohner dieses Landes sind Analphabeten.

- A third of this country's inhabitants is illiterate.
- One third of this country's inhabitants are illiterate.

Vier Fünftel der Franzosen waren um 1685 völlige Analphabeten.

Four fifths of French were frankly illiterate towards 1685.

In diesem gottverlassenen Dorf sind die meisten Bauern Analphabeten.

Most of the peasants living in this godforsaken village are illiterate.

- Fast 60 % der schriftunkundigen Jugendlichen sind weiblichen Geschlechts.
- Fast 60% der jugendlichen Analphabeten sind weiblich.

Almost 60% of illiterate youth are female.

- In diesem gottverlassenen Dorf sind die meisten Bauern Analphabeten.
- Die meisten der in diesem gottverlassenen Dorfe lebenden Bauern können weder lesen noch schreiben.

Most of the peasants living in this godforsaken village are illiterate.

Die Analphabeten des einunzwanzigsten Jahrhunderts werden nicht die sein, welche nicht des Lesen und Schreibens mächtig sind, sondern jene, die außerstande sind, zu lernen, zu verlernen und umzulernen.

The illiterate of the twenty-first century will not be those who cannot read and write, but those who cannot learn, unlearn and relearn.

Zu meiner Zeit wurde mündliche Sprachkompetenz vernachlässigt, weil Professoren behaupteten, dass das Erlernen einer Fremdsprache als Einführung in die Literatur dient, und nicht um Gespräche mit jenen Analphabeten zu führen, deren Muttersprache es zufällig sei, was alles darauf hinausgeht, dass was ein natürlich klingender Satz darstellt sehr subjektiv sein kann.

In my day oral proficiency was neglected because professors maintained that the purpose of studying a foreign language was to become acquainted with its literature, and not to strike up a conversation with the illiterates who happened to be its native speakers, which leads us to the conclusion that what constitutes a natural sounding sentence may be quite subjective.