Translation of "Doch" in English

0.016 sec.

Examples of using "Doch" in a sentence and their english translations:

- Mach doch was!
- Machen Sie doch etwas!
- Mach doch etwas!
- Machen Sie doch was!
- Macht doch was!
- Macht doch etwas!

Do something.

- Versuch’s doch mal!
- Versuch es doch!
- Versucht es doch!
- Versuchen Sie es doch!

- Give it a shot.
- Give it a try.

- Frag ihn doch!
- Fragt ihn doch!
- Fragen Sie ihn doch!

Why don't you ask him?

- Frag sie doch!
- Fragt sie doch!
- Fragen Sie sie doch!

Why don't you ask her?

Oder doch?

Or do we?

Schau doch.

I mean, look at it.

Geh doch!

Just go!

Heul doch!

Cry me a river.

Sag's doch!

Speak!

- Setz dich doch.
- Setzen Sie sich doch.

Have a seat, won't you?

- Versuch’s doch mal!
- Versuchen Sie’s doch mal!

- Give it a shot.
- Give it a go.

- Kommen Sie doch rein!
- Komm doch rein!

- Do come in!
- Do come in.

„Das weißt du doch nicht.“ – „O doch!“

"You don't know that." "Yes, I do."

- Sei höflich, doch bestimmt.
- Seid höflich, doch bestimmt.
- Seien Sie höflich, doch bestimmt.

Be polite, but firm.

- Trink doch etwas Wein!
- Trinkt doch etwas Wein!
- Trinken Sie doch etwas Wein!

Why don't you have some wine?

- Komm doch mal vorbei!
- Kommt doch mal vorbei!
- Kommen Sie doch mal vorbei!

Why don't you drop in?

- Fahr doch bitte schneller!
- Fahren Sie doch bitte schneller!
- Fahre doch bitte schneller!

Please drive faster.

Ich sagte dir doch, doch sollest schlafen gehen!

- I thought I told you to go to bed.
- I thought that I told you to go to bed.

- Es wird doch einfacher.
- Es wird doch leichter.

It does get easier.

- Du sprichst doch Französisch, oder?
- Sie sprechen doch Französisch, oder?
- Du kannst doch Französisch, oder?
- Ihr könnt doch Französisch, oder?
- Sie können doch Französisch, oder?
- Ihr sprecht doch Französisch, oder?

You speak French, don't you?

- Versuch's doch einfach!
- Versucht es doch einfach!
- Versuchen Sie's doch einfach!
- Probier das mal.

Just try it.

Ja, schau doch.

Yeah, check this out.

Sei doch still!

Why don't you be quiet?

Komm doch rein!

- Do come in!
- Do come in.

Aber sicher doch!

Of course!

Hör doch auf!

- Stop that!
- Stop it!
- Quit it!

Machs doch selber!

Do it yourself!

Lass es doch!

Skip it.

Versuchs doch mal!

Just go and try it!

Warte doch mal!

- Wait a minute.
- Wait a minute!

Komm doch herein!

- Why don't you come in?
- Come on in!
- Come in.
- Come inside.

Mir doch egal.

I don't give a shit.

Sag ich doch!

That's what I'm saying.

Mach es doch!

Just do it.

Such ihn doch!

Why don't you look for him?

Mach doch mit!

Join us.

Versuch’s doch mal!

Why don't you give it a try?

Aber klar doch!

- Obviously.
- Naturally.

Versuch's doch einfach!

Just try it.

Komm doch mit!

Do you want to tag along?

Glaube mir doch!

Believe you me.

Sag doch was!

Why don't you say something?

- Krepier!
- Verreck doch!

Die!

Versuch es doch!

Give it a try.

Versucht es doch!

Give it a try.

Mach’s doch später!

Do it later!

Sag doch etwas!

Why don't you say anything?

Du lügst doch!

You're lying to me.

- Sie sind doch Französischlehrer, oder?
- Sie sind doch Französischlehrerin, oder?
- Du bist doch Französischlehrer, oder?
- Du bist doch Französischlehrerin, oder?

You're a French teacher, aren't you?

- Versuch doch, mich aufzuhalten!
- Versuchen Sie doch, mich aufzuhalten!

Try and stop me.

- Versuch’s doch mal!
- Versuch es doch!
- Versuch’s!
- Probier mal.

- Try some.
- Give it a shot.
- Give it a try.
- Try it.

- Bleib doch zum Abendbrot.
- Bleiben Sie doch zum Abendessen.

Stay for supper.

- Kommt doch mal vorbei!
- Kommen Sie doch mal vorbei!

Why don't you drop in?

- Du verstehst mich doch, oder?
- Ihr versteht mich doch, oder?
- Sie verstehen mich doch, oder?

You do understand me, don't you?

- Seien wir doch ehrlich.
- Machen wir uns doch nichts vor.
- Seien wir doch mal ehrlich.

Let's face it.

- Ihr seid Idioten.
- Ihr seid doch Schwachköpfe!
- Ihr seid doch blöde Hunde!
- Ihr seid doch Blödmänner!

- You are morons.
- You guys are idiots.
- You guys are stupid.
- You're morons.

- Versuch doch, mich zu verstehen!
- Versucht doch, mich zu verstehen!
- Versuchen Sie doch, mich zu verstehen!

Try to understand me.

- Machen Sie es sich doch bequem!
- Mach es dir doch bequem!
- Macht es euch doch bequem!

Why don't you make yourself comfortable?

- Setz dich doch neben Tom!
- Setzt euch doch neben Tom!
- Setzen Sie sich doch neben Tom!

Why don't you sit next to Tom?

- Bitte Tom doch um Rat!
- Bittet Tom doch um Rat!
- Bitten Sie Tom doch um Rat!

Why don't you ask Tom for advice?

- Erschreck mich doch nicht so!
- Erschrick mich doch nicht so!

Don't scare me like that!

- Du bist doch nur eifersüchtig.
- Sie sind doch nur eifersüchtig.

- You're just jealous.
- You're just jealous!

- Und sie dreht sich doch!
- Und sie bewegt sich doch!

- But it does move!
- And yet it moves!

- Erschreck mich doch nicht so.
- Erschrick mich doch nicht so!

Don't scare me like that!

- Du sprichst doch Französisch, oder?
- Sie sprechen doch Französisch, oder?

You can speak French, can't you?

- Das wolltest du doch, oder?
- Das wollten Sie doch, oder?

That's what you wanted, isn't it?

- Lass Tom doch seinen Willen.
- Lasst Tom doch seinen Willen.

Humor Tom.

- Du bist doch Lehrer, oder?
- Du bist doch Lehrerin, oder?

- You are a schoolteacher, aren't you?
- You're a schoolteacher, aren't you?

- Mach doch deinen Kram alleine!
- Dann mach es doch alleine!

Then do it yourself!

Ich darf doch mal.

Don’t mind if I do.

Oh, nein, schau doch.

Oh no, look at this.

Schau doch. Eine Klapperschlange.

Check this out. [Bear] It's a rattlesnake.

Doch früher oder später

Sooner or later, though,

Aber doch mögliche Impfschäden?

but possible vaccine damage?

Doch das ändert sich!

But this will change!

Doch ganz ohne Helfer

But

Aber komm doch herein!

Anyway, please come in.

Du hältst doch Wort?

You will keep your word, won't you?

Das gibt’s doch nicht!

No way!

Bitte setz dich doch!

- Sit down, please.
- Take a seat, please.
- Please sit.
- Remain seated, please.
- Have a seat, please.