Translation of "Sogar" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Sogar" in a sentence and their dutch translations:

Oder sogar Alzheimer

of zelfs de ziekte van Alzheimer

- Sogar meine Mutti weiß davon.
- Sogar meine Mamma weiß davon.

Zelfs mijn moeder weet het.

Manchmal sogar per Handy.

soms zelfs via mobiele telefoon.

Man könnte sogar behaupten,

In feite kun je zelfs beweren

Sogar Faschisten suchen Gemeinschaft,

Zelfs fascisten zoeken gemeenschap,

Sogar das Pariser Übereinkommen

Zelfs de ambitieuze doelstellingen van de Overeenkomst van Parijs

Und manchmal sogar öffentlich.

en soms zelfs zo dat iedereen het kan zien.

Sogar die kleinsten Tiere.

Zelfs de kleinste beestjes.

Wir sind sogar früh.

Wij zijn zelfs te vroeg.

Ich arbeite sogar sonntags.

Ik werk zelfs op zondag.

Sogar wir sind Leute.

Zelfs wij zijn mensen.

Sogar Männer weinen manchmal.

Zelfs mannen huilen soms.

Gutherzige Menschen, sogar gute Angestellte,

Goede mensen en zelfs goede werknemers,

Und können sogar Leben kosten.

en kan het levens kosten.

Oder greifen sogar zur Waffe.

of nemen zelfs de wapens op.

Der Fisch schien sogar verwirrt.

Zelfs de vissen leken in de war.

Tom mag sogar kalte Pizza.

Tom houdt zelfs van koude pizza.

Und sogar über den Riesen selbst.

en zelfs over de Reus zelf.

Und kann sogar einen Körperteil verlieren.

Mensen verliezen ledematen door tetanus.

sogar wenn die Niederlage erwartet wird.

zelfs wanneer de waarschijnlijke uitkomst mislukking is.

Mancherorts übernehmen sie sogar die Kontrolle.

Op sommige plaatsen nemen ze de boel over.

Manchmal sind sie sogar sehr falsch.

Soms gaat het zelfs helemaal fout.

Und das ist sogar noch gefährlicher.

en dit is nog gevaarlijker.

Sie weint sogar, wenn niemand zusieht.

Ze weent zelfs wanneer niemand het ziet.

Manchmal ist sogar eine Belgierin wunderschön.

Soms is zelfs een Belgische wondermooi.

Sogar intelligente Menschen sind manchmal geistesabwesend.

Zelfs intelligente mensen zijn soms verstrooid.

Sogar Kinder können dieses Buch lesen.

Zelfs kinderen kunnen dit boek lezen.

Sogar ein Kind kann das verstehen.

Zelfs een kind kan dat begrijpen.

Ihr Bericht ist gut, sogar hervorragend.

Uw verslag is vrij goed, om niet te zeggen uitstekend.

Du kannst sogar ein Präsident sein!

Je kunt zelfs president zijn.

Sogar Tom kennt die Wahrheit nicht.

Zelfs Tom kent de waarheid niet.

Sogar ein Lehrer macht manchmal Fehler.

Zelfs een leraar maakt al eens een fout.

Sogar die meisten Klimaforscher und grünen Politiker

Zelfs de meeste groene politici of klimaatwetenschappers

Wir haben unterwegs sogar einen Snack gefunden.

En we hebben nog even kunnen snacken onderweg.

Sie schlafen, essen und gebären sogar so.

Ze kunnen slapen, eten en zelfs bevallen in die houding.

Manche Studien zeigen sogar höhere Mortalitätsraten auf,

Sommige studies geven zelfs aan dat het de sterftecijfers beïnvloedt,

Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr.

Haar zwijgen verwarde hem zelfs nog meer.

Sogar ein kleines Kind kennt seinen Namen.

Zelfs een klein kind kent zijn naam.

Sogar ein Kind kann so etwas tun.

Zelfs een kind kan zoiets doen.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

Zelfs mijn oma kan een sms'je versturen.

Den weiblichen Küken ergeht es sogar noch schlechter.

De hennetjes vergaat het slechter.

Und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

en zelfs politieke crises die leiden tot vluchtelingcrises --

Ihr Bericht ist sehr gut, ja sogar ausgezeichnet.

Uw verslag is vrij goed, om niet te zeggen uitstekend.

Sogar krank ging der Junge in die Schule.

Ondanks dat hij ziek was ging de jongen toch naar school.

Sie kann Französisch sprechen, und das sogar fließend.

Ze kan Frans spreken en zelfs vloeiend.

Sogar einfache Pusteblumen können ein schönes Foto abgeben.

Zelfs simpele paardenbloemen kunnen een fraaie foto opleveren.

Dieser Teich trocknet sogar im Sommer nicht aus.

Deze vijver droogt niet uit, ook niet in de zomer.

- Sogar Männer weinen manchmal.
- Selbst Männer weinen manchmal.

Zelfs mannen huilen soms.

Ich weigerte mich sogar, ihr einen Namen zu geben.

Ik weigerde zelfs haar een naam te geven.

Sogar ein männlicher Einzelgänger folgt den Rufen der Herde.

Zelfs een eenzaam mannetje volgt de roep van de kudde.

Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.

Hij deed het en zelfs in haar aanwezigheid.

Sogar die Japaner machen Fehler, wenn sie Japanisch sprechen.

Zelfs Japanners kunnen fouten maken wanneer ze Japans spreken.

- Das wissen sogar die Kinder.
- Selbst Kinder wissen das.

Dat weet een klein kind.

Sogar ein Kind ist fähig, einen Unterschied zu erkennen.

Zelfs een kind is in staat om het verschil te erkennen.

In Notzeiten machen wir sogar einen Esel zum König.

In tijden van nood maken we zelfs een ezel de koning.

Dann wird es für uns, sogar unter sehr günstigen Umständen,

zullen we het ongeacht de omstandigheden

Und ich habe am Weg sogar einen kleinen Snack gefunden.

En we hebben zelfs nog een kleine snack gehad.

Hier hat sich sogar eine Grille verfangen. Siehst du sie?

Er zit zelfs een krekel in, zie je dat?

Sogar die Experten hielten das Gemälde für einen echten Rembrandt.

Zelfs de specialisten zagen in het schilderij een echte Rembrandt.

Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.

Tweehonderdvijftig kilo is een uitzonderlijk gewicht, zelfs voor een sumoworstelaar.

Aber es kann auch 12 oder sogar 14 Tage dauern.

Maar het kan ook wel 12-14 dagen duren voordat je symptomen krijgt.

Vor vielen Jahren nahm sogar ein Schlumpf am Esperantoweltkongress teil.

Jaren geleden nam er zelfs een smurf deel aan het Esperanto-Wereldcongres.

Lange vor dem Fernsehen oder dem Internet oder sogar dem Telefon

Lang voordat kabeltelevisie bestond, of internet, of zelfs de telefoon,

Vielleicht sogar mehr als in allen anderen Bereichen des Ozeans zusammen.

Misschien wel meer dan de rest van de oceaan samen.

Mit gepolsterten Füßen bleibt sogar ein sechs Tonnen schwerer Bulle unbemerkt.

Zelfs een mannetje van zes ton kan zich zachtjes onopgemerkt verplaatsen.

- Sogar Kinder können dieses Buch lesen.
- Selbst Kinder können dieses Buch lesen.

Zelfs kinderen kunnen dit boek lezen.

- Auch Männer weinen manchmal.
- Sogar Männer weinen manchmal.
- Selbst Männer weinen manchmal.

Zelfs mannen huilen soms.

Sogar Napoleon fragte sich, ob er zu streng war, worauf Soult antwortete: „Diejenigen,

Zelfs Napoleon vroeg zich af of hij te streng was, waarop Soult antwoordde: 'Degenen die

Wenn die Wirtschaftsleistung stagniert oder sogar schrumpft, ist es unmöglich, die Schulden abzubauen.

Als de economische activiteit stagneert of zelfs krimpt, dan zal het niet mogelijk zijn de schulden te verminderen.

Um halb sieben Uhr kamen wir an, sogar ein wenig früher als nötig.

Om zeven uur kwamen we aan, zelfs een beetje vroeger dan nodig was.

Das Haus ist schon über 200 Jahre alt. Es steht sogar unter Denkmalschutz.

Het huis is al meer dan 200 jaar oud. Het valt zelfs onder monumentenzorg.

Das geht sogar noch besser. Statt dem Rucksack kann man auch den Trockenbeutel nehmen.

Het kan beter, kijk. Gebruik de droogzak in plaats van de rugzak.

Er biss kräftig in meinen Trizeps und er biss sogar durch den Knochen durch.

...en hij had mijn triceps flink te pakken. En hij beet door het bot heen.