Translation of "Passen" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Passen" in a sentence and their dutch translations:

- Sie passen zueinander.
- Sie passen gut zusammen.

Ze passen bij elkaar.

Passen Sie auf:

Nu komt het.

Sie passen zueinander.

Ze passen bij elkaar.

- Wann würde es Ihnen passen?
- Wann würde es dir passen?
- Wann würde es euch passen?

- Wanneer komt het u uit?
- Wanneer komt het u goed uit?

- Wann würde es Ihnen passen?
- Wann würde es euch passen?

- Wanneer komt het u uit?
- Wanneer komt het u goed uit?

Jeans passen zu allem.

Jeans passen bij alles.

Wann würde es Ihnen passen?

Wanneer komt het u uit?

Die Farben passen gut zueinander.

Deze kleuren passen mooi bij elkaar.

Diese Schuhe passen mir nicht.

Deze schoenen passen niet.

Deine Schuhe passen nicht zum Anzug.

Je schoenen passen niet bij dat pak.

In diesen Hörsaal passen zweitausend Menschen.

In dat auditorium kunnen tweeduizend mensen.

In diesen Bus passen dreißig Leute.

Er zijn 30 personen in de bus.

Denkst du, dass es passen wird?

Denk je dat het zal passen?

Diese Schuhe passen nicht zu dem Anzug.

Die schoenen passen niet met het pak.

Ihre Schuhe passen nicht zu diesem Anzug.

Je schoenen passen niet bij dat pak.

Whisky und Tee passen sehr gut zusammen.

Whisky en thee gaan heel goed samen.

Wir dachten: "Sie passen auf die Abflussrohre auf."

We dachten: ze houden de afvoerpijpen in de gaten.

Ihre blauen Schuhe passen gut zu diesem Kleid.

Haar blauwe schoenen passen goed bij deze jurk.

Es passen knapp fünfzig Menschen in diesen Saal.

Er passen krap vijftig mensen in deze zaal.

Passen Sie auf, dass Sie sich nicht erkälten.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

- Das ist zu klein, um auf deinen Kopf zu passen.
- Das ist zu klein, um auf Ihren Kopf zu passen.

Dat is te klein om op je hoofd te passen.

Die Wetterverhältnisse müssen passen. Gerade kommt die Sonne heraus.

De omstandigheden moeten goed zijn. Er is 'n kleine opklaring.

Bis zu 10 % ihres Körpergewichts passen in ihre Backentaschen.

Ze stopt haar wangzakken vol met 10% van haar lichaamsgewicht.

Und wir staunten, wie sie ins Rudel zu passen versuchte.

en het was geweldig hoe ze bij hen probeerde te passen.

Sie passen Farbe, Struktur, Muster, Haut an. Es ist wunderschön.

Hun kleur, textuur, patroon, huid aanpassen. Het is prachtig.

- Pass auf, wo du hintrittst!
- Passen Sie auf, wohin Sie treten!

Kijk uit waar je loopt.

- Du hast zwei verschiedene Socken an.
- Ihre Socken passen nicht zusammen.

Jouw sokken passen niet bij elkaar.

Wir passen besser mit der Fackel auf. Das könnte auch Schießpulver sein.

Ik moet voorzichtig zijn met deze fakkel. Dat kon wel eens buskruit zijn.

- Whisky passt sehr gut zu Tee.
- Whisky und Tee passen sehr gut zusammen.

Whisky en thee gaan heel goed samen.

- Pass auf, dass du dich nicht verkühlst.
- Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verkühlen.
- Pass auf, dass du dich nicht erkältest.
- Passen Sie auf, dass Sie sich nicht erkälten.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

- Pass auf, was du sagst!
- Passen Sie auf, was Sie sagen!
- Passt auf, was ihr sagt!

- Wees voorzichtig met wat je zegt!
- Let op je woorden!

- Pass auf dich auf.
- Pass auf dich auf!
- Passen Sie auf sich auf!
- Passt auf euch auf!

Pas goed op jezelf.

- Behalte Tom im Auge!
- Pass auf Tom auf!
- Behalten Sie Tom im Auge!
- Passen Sie auf Tom auf!

Houd Tom in de gaten.