Examples of using "Heraus" in a sentence and their dutch translations:
Ontketen je razernij!
- Houdt u zich daarbuiten!
- Bemoei je er niet mee!
En tuurt naar buiten.
- Trek de stekker eruit.
- Haal de stekker eruit.
- Hij daagde hem uit.
- Zij daagde hem uit.
- Hij daagde haar uit.
- Zij daagde haar uit.
- Hij berispte hem.
- Zij berispte hem.
- Hij berispte haar.
- Zij berispte haar.
Het bleek waar te zijn.
bleek een gave te zijn,
Tom heeft de gloeilamp losgeschroefd.
...zie je alle vloeistof... ...eruit komen.
Wanneer komt het nieuwe tijdschrift uit?
Houd haar uit de problemen.
Tom bleek een dief te zijn.
De man bleek een privédetective te zijn.
Het gerucht bleek vals te zijn.
Mijn 3-jarige stelt werkelijk mijn geduld op de proef!
Uiteindelijk ontdekte hij de waarheid.
Geen van jullie komt hier levend uit.
Het bleek dat hij haar vader was.
geraak je veel sneller uit de woestijn,
blijkt dat een derde van ons --
- Trek de stekker eruit.
- Haal de stekker eruit.
Ik daag je uit om het probleem op te lossen.
Tom bleek gelijk te hebben.
Tom komt niet vaak de stad uit.
Uiteindelijk bleek het gerucht vals te zijn.
Daag nooit iemand uit die niets te verliezen heeft.
Wat hij gezegd had bleek vals te zijn.
De omstandigheden moeten goed zijn. Er is 'n kleine opklaring.
maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.
Bernadotte vaardigde toen een proclamatie uit aan de Saksen,
Wat zij zei bleek niet waar te zijn.
Ik kwam erachter wiens auto van de weg afreed.
Veel kinderen horen het verschil niet zo goed.
Het gerucht bleek waar te zijn.
Zijn verhaal bleek waar te zijn.
Het bleek dat hij haar vader was.
Dus we gaan hoog zitten... ...uit het water.
Schapen, runderen, herten. Ze komen er nooit meer uit.
Dat wordt een goede vangst. Ik pak mijn potje.
Het probleem was dat we vonden dat het ook niet erg waarschijnlijk was.
Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.
Dan voelen kleine wezens zich het veiligst.
We komen gezonder het bos uit dan dat we erin gingen.
door schattige en grappige foto's, bijna altijd meer invloed had
- Hij zei geen woord.
- Hij heeft geen woord gezegd.
Dima stak zijn hand in zijn zak en haalde er een gigantische aktetas uit.
of omdat je je echt iets herinnert --
Schapen, runderen, herten. Ze komen er nooit meer uit.
We ontdekten dat veel grote inslagen synestias maken,
Deze film is zeer omstreden.
Het bleek dat dit gerucht noch kop noch staart had.
Hij leert voor de lol het periodiek systeem der elementen uit zijn hoofd.
Verdwijn uit mijn bed.
De zogezegd ophefmakend ontdekking bleek te berusten op vervalste meetgegevens.
omsingeld door een veel grotere strijdmacht . Mortier vocht zich een weg uit de val met een nachtelijke bajonetaanval:
Dat kind stak zijn tong naar me uit.
Hij toonde zich een ideale echtgenoot.
De secretaris bleek een spion te zijn.
De dieren die overdag beschutting hebben gezocht tegen de hitte... ...komen vaak 's avonds naar buiten.
Wees voorzichtig als je ze met je vingers optilt... ...voor het geval er iets uit glipt.
Het bleek dat dit gerucht noch kop noch staart had.
- Verdwijn uit mijn bed.
- Verdwijn uit m'n bed.
Haal de ervaring en het oordeelsvermogen van mensen boven de vijftig uit de wereld en er blijft weinig over om haar in stand te houden.
Als ze je niet ontvangen en niet luisteren naar je woorden, ga dan weg uit dat huis of die stad en stamp het stof van je voeten.
Als een gewone mens een boodschap verstuurt in een fles, dan is dat maar een kinderfantasie. Als Christoffel Colombus een boodschap verstuurt in een fles, hangt het lot van een heel land daarvan af.
- Hij zei geen woord.
- Hij zei niets.
Twee verwarde mussen vlogen binnen langs de deur en buiten langs het raam.
- Hij zei geen woord.
- Hij heeft geen woord gezegd.