Translation of "Griff" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Griff" in a sentence and their dutch translations:

Jemand griff Tom an.

- Iemand heeft Tom aangevallen.
- Iemand viel Tom aan.

Eine Kältewelle griff Europa an.

- De koudegolf heeft Europa in zijn greep gehouden.
- De koudegolf hield Europa in zijn greep.

Plötzlich… …griff er nach der Oberfläche.

Plotseling reikt ze zo naar het oppervlak.

- Toms Hund griff Mary an.
- Toms Hund griff Maria an.
- Toms Hund fiel Maria an.

Toms hond viel Mary aan.

Das kalte Klima griff seine Gesundheit an.

Het koude klimaat had zijn weerslag op zijn gezondheid.

Wenn die Armut Ihr Leben im Griff hat

Als je in de greep van armoede leeft,

- Sie hat ihn angegriffen.
- Sie griff ihn an.

- Ze viel hem aan.
- Ze heeft hem aangevallen.

Bekommt man die Hektik weniger gut in den Griff.

zijn we gewoonweg minder goed in staat om de drukte te hanteren.

- Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie umzubringen.
- Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie zu töten.

De man viel haar aan met de bedoeling haar te doden.

Er erließ schnell Ordnung, drehte sie um und griff an.

Hij legde snel een bevel op, draaide het om en viel aan.

Ich nutzte die Verwirrung aus und griff den Feind an.

Ik maakte gebruik van de verwarring en viel de vijand aan.

Der Mann griff sie an, mit der Absicht, sie zu töten.

De man viel haar aan met de bedoeling haar te doden.

Dima griff in seine Tasche und zog eine riesige Aktenmappe heraus.

Dima stak zijn hand in zijn zak en haalde er een gigantische aktetas uit.

- Er griff mich von hinten an.
- Er hat mich von hinten attackiert.

Hij viel me van achteren aan.

- Sie kann ihre Kinder nicht im Zaum halten.
- Sie hat ihre Kinder nicht im Griff.

Ze heeft haar kinderen niet in de hand.

Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.

Hij was bijna een jaar nuchter geweest, maar zwichtte voor de verleiding rond Nieuwjaar.

Er rutschte mir runter und ich griff nach ihm, damit er nicht auf den Boden fällt.

...dat omklapte en terwijl het viel... ...wilde ik het grijpen om te voorkomen dat het viel...

- „Ich blick’s jetzt!“, sagte der blinde Mann, als er sich seinen Hammer und die Bauanleitung griff.
- "Ich sehe!", sagte der blinde Mann, nahm den Samen und säte.

- "Ik zie", zei de blinde man, toen hij zijn hamer opraapte en zag.
- "Ik zie", zei de blinde man, toen hij zijn hamer en zaag opraapte.