Translation of "Deshalb" in Dutch

0.065 sec.

Examples of using "Deshalb" in a sentence and their dutch translations:

Deshalb...

Daarom...

Wahrscheinlich deshalb.

Dat is waarschijnlijk waarom.

- Deshalb wurde er ärgerlich.
- Deshalb wurde er wütend.

Daarom werd hij boos.

Ärgerst du dich deshalb?

- Is het daarvoor dat u kwaad bent?
- Is het daarvoor dat je kwaad bent?

- Deshalb bin ich wütend auf ihn.
- Deshalb bin ich sauer auf ihn.

Daarom ben ik boos op hem.

Und deshalb stecken wir fest.

En daarom zitten we vast.

Deshalb ist Bildung sehr wichtig.

Onderwijs is dus erg belangrijk.

Deshalb ist er wütend geworden.

Daarom werd hij boos.

Deshalb mag ich Katzen nicht.

Daarom hou ik niet van katten.

Deshalb gebe ich es dir.

Daarom geef ik het aan jou.

Und deshalb sind ihre wahren Gründe

hun werkelijke oorzaken

Deshalb wird es auch so weitergehen.

En om die reden zal het blijven voortbestaan.

Deshalb, weil 10 ihrer großen Flüsse

Dat komt omdat tien van hun grote rivieren

Deshalb müssen diese beiden gigantischen Staaten

En daarvoor moeten deze twee landen, deze twee krachtige reuzen,

Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja.

Ik weet het niet. Daarom vraag ik het.

Deshalb sehen wir einen blauen Himmel.

Daarom zien we een blauwe hemel.

Deshalb brachte ich es zur Sprache.

- Daarom bracht ik het ter sprake.
- Dat is waarom ik het ter sprake bracht.

Deshalb bin ich zu dir gekommen.

Daarom ben ik bij jou gekomen.

Deshalb bin ich wütend auf ihn.

Daarom ben ik boos op hem.

Deshalb bin ich sauer auf ihn.

Daarom ben ik boos op hem.

- Deshalb wurde er ärgerlich.
- Deshalb wurde er wütend.
- Das ist der Grund, warum er ärgerlich wurde.

Dat is de reden dat hij boos werd.

Denken ist schwierig, deshalb verurteilen viele nur.

Denken is moeilijk, daarom beperken velen zich tot oordelen.

Und nur deshalb, weil ich dich liebe.

En alleen daarom, om dat ik van je hou.

Deshalb nennen wir ihn auch den "Dritten Pol".

Daarom worden we ook wel de ‘Derde Pool’ genoemd.

Peter trinkt, deshalb hat er eine rote Nase.

Peter is een dronkaard, vandaar zijn rode neus.

Es ist Pilzsaison, deshalb sind sie so günstig.

Het is het seizoen voor paddestoelen, daarom zijn ze zo goedkoop.

Er hielt es für gefährlich und floh deshalb.

Hij voelde het gevaar en ging op de vlucht.

Ich bin sehr beschäftigt, deshalb rechne nicht mit mir.

Ik heb het erg druk, reken dus niet op mij.

Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.

Ik heb geen werk dus ik kan nooit sparen.

Denken ist mühsam, deshalb beschränken sich viele aufs Urteilen.

Denken is moeilijk, daarom beperken velen zich tot oordelen.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.

...dus hij was verbaasd dat mensen hem zo slecht behandelden... ...en op hem schoten, dus hij rende niet meteen weg.

Deshalb gingen einige Leute zurück nach Namche und fällten Bäume.

Een paar mensen gingen terug naar Namche en kapten bomen.

Ich schweige nicht deshalb, weil ich nichts zu sagen habe.

Het is niet omdat ik zwijg dat ik niets te zeggen heb.

Es ist kalt, deshalb möchte ich gerne etwas Warmes essen.

Het is koud, daarom wil ik graag iets warms eten.

Er hat mich belogen, deshalb bin ich sauer auf ihn.

- Hij heeft tegen mij gelogen, daarom ben ik kwaad op hem.
- Hij heeft mij belogen. Daarom ben ik kwaad op hem.

Griechisch und Latein sind nützliche Sprachen, deshalb studiere ich sie.

Grieks en Latijn zijn nuttige talen, daarom bestudeer ik ze.

- Darum mag ich keine Katzen.
- Deshalb mag ich Katzen nicht.

Daarom hou ik niet van katten.

Er handelte gegen seine Überzeugung, und deshalb handelte er falsch.

Hij handelde tegen zijn overtuiging in, en daarom handelde hij verkeerd.

Deshalb ist Cocks skeptisch gegenüber Geschichten von grundlosen und rachsüchtigen Gruppenangriffen.

Daarom is Cocks sceptisch over verhalen... ...over groepsaanvallen zonder provocatie en uit wraak.

Den Reifegrad der Feigen prüft er deshalb sanft mit den Lippen.

Dus om rijpheid te controleren, knijpt hij in de vijgen met zijn lippen.

Ich wollte mein Genick schützen. Deshalb streckte ich ihm meinen Arm hin.

Ik wilde mijn nek beschermen. Dus ik gaf mijn arm...

Die Wahrheit ist wie ein Medikament. Und deshalb hat sie auch Nebenwirkungen.

De waarheid is als een geneesmiddel. En daarom heeft ze ook bijwerkingen.

Jack findet immer Fehler bei den anderen. Deshalb meiden ihn auch alle.

Jack vit altijd op anderen. Daarom mijdt iedereen hem.

Viele Menschen sind nur deshalb einsam, weil sie Dämme bauen statt Brücken.

Veel mensen zijn alleen daarom eenzaam, omdat zij dammen bouwen in plaats van bruggen.

Er sagte, dass er müde sei und deshalb früher nach Hause gehen würde.

Hij zei dat hij moe was en daarom vroeger naar huis zou gaan.

Zu Fuß ist es zu weit bis zum Bahnhof, nehmen wir deshalb den Bus.

Het is te ver om te voet naar het station te gaan. Laten we de bus nemen.

Sie sagte, dass ich das nirgends erzählen soll. Deshalb habe ich meinen Mund gehalten.

Ze zei dat ik het aan niemand moest vertellen. Dus heb ik mijn mond gehouden.

Die letzte Nacht war sehr warm und feucht, deshalb habe ich nicht so gut geschlafen.

Deze nacht was het heel warm en vochtig; daarom heb ik niet al te goed geslapen.

Wir legen deshalb die Arbeit nieder, weil der Leiter der Fabrik mit dem Geld knausert.

We leggen het werk neer, omdat het hoofd van de fabriek krenterig is met geld.

Experten sagen, dass der Kaffeepreis hauptsächlich deshalb steigt, weil die Leute bereit sind, mehr zu bezahlen.

Experts zeggen dat de koffieprijzen voornamelijk stijgen omdat mensen bereid zijn er meer voor te betalen.

Prüfungen sind deshalb so scheußlich, weil der größte Trottel mehr fragen kann, als der klügste Mensch zu beantworten vermag.

De examens zijn zo afschuwelijk omdat de grootste dwaas meer kan vragen dan de slimste mens kan beantwoorden.

Ich bin derjenige, der sie gefunden hat. Sie hat das Bewusstsein verloren, deshalb habe ich sie ins Krankenhaus gebracht.

Ik ben het die haar gevonden heb. Ze was het bewustzijn verloren, dus heb ik haar naar de verpleging gebracht.

Das Spiel ist das einzige, was Männer wirklich ernst nehmen. Deshalb sind Spielregeln älter als alle Gesetze der Welt.

Het spel is de enige zaak die mannen ernstig nemen. Bijgevolg zijn spelregels ouder dan alle wetten ter wereld.

Hohe Absätze dienen nur dazu, schön zu sein. Deshalb benutzen Männer sie nicht, weil sie das per se schon sind.

Hoge hakken zijn er alleen om mooi te zijn. Daarom dragen mannen ook geen hoge hakken; die zijn dat namelijk van zichzelf al.

Ich habe dir doch gesagt, dass das gefährlich ist. Du hast dir deshalb wehgetan, weil du nicht auf mich gehört hast.

Ik heb je gezegd dat het gevaarlijk was. Je raakte gewond omdat je niet hebt geluisterd.

- Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet, also bin ich zuhause geblieben.
- Es regnete gestern den ganzen Tag, deshalb blieb ich zuhause.

Gisteren heeft het de hele dag geregend, dus ben ik thuis gebleven.

Deshalb sage ich euch, den Menschen in Europa, vergesst nicht, wer ihr seid. Ihr seid die Erben eines Kampfes für die Freiheit. Ihr seid die Deutschen, die Franzosen, die Niederländer, die Belgier, die Luxemburger, die Italiener - und ja, die Briten -, die sich über alte Spaltungen erhoben und Europa auf den Weg zur Einheit gebracht haben.

Daarom zeg ik jullie, de mensen van Europa, vergeet niet wie jullie zijn. Jullie zijn de erfgenamen van een strijd voor vrijheid. Jullie zijn de Duitsers, de Fransen, de Nederlanders, de Belgen, de Luxemburgers, de Italianen - en ja, de Britten - die boven de oude verdeeldheid uitstegen en Europa op de weg naar eenheid hebben brachten.