Translation of "Leider" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Leider" in a sentence and their dutch translations:

Leider!

Helaas!

Leider nicht.

Helaas niet.

Leider regnete es.

Jammer genoeg regende het.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Das ist leider wahr.
- Leider ist das wahr.
- Das ist leider die Wahrheit.

Helaas is het waar.

- Leider war das Geschäft geschlossen.
- Leider war der Laden geschlossen.

Spijtig genoeg, was de winkel gesloten.

Leider stimmt dieses Gerücht.

Helaas is het gerucht waar.

Leider hatte Nancy recht.

Nancy had jammer genoeg gelijk.

Das ist leider wahr.

Helaas is het waar.

Leider bin ich arm.

Ik ben helaas arm.

Leider hatte es geschneit.

Helaas sneeuwde het.

- Leider bin ich etwas spät dran.
- Ich habe mich leider etwas verspätet.

Ik ben spijtig genoeg een beetje te laat.

Leider auf der anderen Straßenseite.

Maar het ligt aan de andere kant van de weg.

- Ich fürchte nein.
- Leider nicht.

Helaas niet.

Das Telefon war leider kaputt.

Helaas was de telefoon kapot.

Leider wohnt sie im Ausland.

Jammer genoeg woont ze in het buitenland.

Leider haben wir keine mehr.

- Ik vrees dat we er geen meer over hebben.
- Ik vrees dat we er geen meer overhebben.

Leider war das Geschäft geschlossen.

Spijtig genoeg, was de winkel gesloten.

Das weiß ich leider nicht.

Dat weet ik helaas niet.

- Ich habe leider schon etwas anderes vor.
- Leider habe ich schon etwas anderes vor.

Het spijt me, maar ik heb al andere plannen.

- Leider ist es nicht mehr vorrätig.
- Leider haben wir es nicht mehr auf Lager.

Dat hebben we helaas niet op voorraad.

Leider ist das nicht der Fall.

Helaas is dat niet het geval.

Leider ist der skandinavische Sommer kurz.

Spijtig genoeg is de Scandinavische zomer kort.

Leider gibt es keine einfache Antwort.

Het antwoord is helaas niet eenvoudig.

Die Antwort ist leider nicht einfach.

- Het antwoord is helaas niet eenvoudig.
- Helaas is het antwoord niet eenvoudig.

Leider verstehe ich nicht gut Englisch.

Helaas snap ik Engels niet goed.

Aber das ist leider eine Lüge.

Maar dat is spijtig genoeg een leugen.

Uns bleibt leider nichts anderes übrig.

Ik vrees dat we geen keuze hebben.

Leider bin ich jetzt zu beschäftigt.

Spijtig genoeg heb ik nu te veel te doen.

Ich habe wohl leider recht gehabt.

Ik ben bang dat ik gelijk had.

Leider ist dieses Gemälde nicht verkäuflich.

Spijtig genoeg is dat schilderij niet te koop.

Ich habe leider schon eine Verabredung.

- Het spijt me, maar ik heb al een date.
- Sorry, maar ik heb al een afspraak.

Leider hat uns das niemand gesagt.

Helaas heeft niemand ons dat verteld.

Leider gibt es noch mehr schlechte Neuigkeiten.

Ik ben bang dat er nog meer slecht nieuws is.

Am Montag muss ich leider zum Arzt.

Helaas moet ik maandag naar de dokter.

Leider hat sie schon einen festen Freund.

Jammer genoeg heeft ze al een vaste vriend.

Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen.

Ik vrees dat hij nooit zijn schuld zal erkennen.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Das ist leider wahr.

Helaas is het waar.

Leider habe ich jetzt keine Zeit mehr.

Helaas heb ik nu geen tijd meer.

Leider habe ich einen falschen Schluss gezogen.

Ik heb spijtig genoeg een verkeerde conclusie getrokken.

Ich kann dir das leider nicht sagen.

Ik kan je dat helaas niet zeggen.

Leider ist sie das fünfte Rad am Wagen.

Ze is helaas het vijfde wiel aan de wagen.

Leider konnte Tom nicht zu unserer Party kommen.

Het was zonde dat Tom niet naar ons feestje kon komen.

Leider habe ich nur einmal im Jahr Geburtstag.

Helaas ben ik maar één keer per jaar jarig.

Ich habe leider gerade zu viel zu tun.

Spijtig genoeg heb ik nu te veel te doen.

Leider hat er nicht die richtige Frau getroffen.

Helaas heeft hij de verkeerde vrouw ontmoet.

Leider sind diese schönen Worte nicht von mir.

Jammer genoeg zijn die prachtige woorden niet van mij.

Leider werden oft Wälder abgeholzt, um Land zu gewinnen

Helaas worden de bossen vaak gerooid om erin te voorzien

Leider wurde die wertvolle Medizin bei dem Absturz zerstört.

Jammer genoeg is het medicijn door de crash onbruikbaar.

Leider interessieren sich nur wenige Skype-Benutzer für Tatoeba.

Helaas tonen slechts weinig Skype-gebruikers belangstelling voor Tatoeba.

Ich habe leider nicht verstanden, was Sie gesagt haben.

Ik heb helaas niet begrepen wat u zei.

Leider fanden wir auch heraus, dass das sehr unwahrscheinlich ist.

Het probleem was dat we vonden dat het ook niet erg waarschijnlijk was.

Leider verbrauchen die Muttertiere für diese Extrastrecke so viele Kalorien,

Helaas verbruiken de moeder-zeehonden teveel calorieën

Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.

Jammer genoeg is het hotel dat je aanbevolen had compleet volgeboekt.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

Helaas brak hij bij het ongeval zijn been.

„Gibt es keine Tomaten mehr?“ – „Die sind uns leider ausgegangen.“

"Zijn er geen tomaten meer?" - "Die zijn helaas op."

Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.

Tot mijn spijt moet ik u mededelen dat uw sollicitatie geweigerd is.

- Ich fürchte, ich kann dir das nicht sagen.
- Ich fürchte, ich kann Ihnen das nicht sagen.
- Ich kann Ihnen das leider nicht sagen.
- Ich kann dir das leider nicht sagen.
- Ich kann euch das leider nicht sagen.

- Ik vrees dat ik het je niet kan vertellen.
- Ik vrees dat ik het u niet kan vertellen.

- Ich fürchte, ich muss jetzt gehen.
- Ich muss jetzt leider gehen.

Het spijt me, maar nu moet ik weg.

Leider ist das nicht wirklich die angebrachte Reaktion in diesem Fall.

Maar jammer genoeg is dat niet de juiste reactie

„Kennst du ein Geheimnis?“ – „Ja, aber ich kann das leider nicht sagen.“

"Ken je een geheim?" "Ja, maar helaas kan ik het niet zeggen."

Dieses Restaurant ist fantastisch, aber leider gibt es in der Nähe keinen Parkplatz.

Dit restaurant is geweldig, maar helaas is er geen parkeerplaats in de buurt.

- Ich fürchte, ich kann das nicht erlauben.
- Das kann ich leider nicht zulassen.

Ik ben bang dat ik dat niet kan toestaan.

Leider ist das Rezept des "Susi"-Brots ein Geheimnis, das von Susanne gehütet wird.

Helaas is het recept van het brood "Susi" een geheim dat goed wordt bewaard door Susanne.

Der andere ist der sehr charakteristische Sinn für Humor, den ich leider nenne ... es ist

De andere is het zeer karakteristieke gevoel voor humor, dat ik noem, vrees ik ... het is

Leider finden sich in der Geschichte wenige Beispiele von Völkern, die etwas aus ihrer eigenen Geschichte gelernt haben.

Helaas zijn er in de geschiedenis maar weinig voorbeelden van naties die iets geleerd hebben van hun eigen verleden.

Ein erster Versuch, diese Mitteilung an Sie zu schicken, schlug leider fehl. Ich versuche es ein zweites Mal.

Een eerste poging om deze mededeling naar u te sturen, is helaas mislukt. Ik probeer het een tweede keer.

„Gibt es jemanden, den du gerne leiden magst?“ – „Es gibt schon jemanden, aber es beruht leider nicht auf Gegenseitigkeit.“

"Is er iemand die je leuk vindt, Tom?" "Ja hoor. Al is het wel onbeantwoord."

- Ich fürchte, dass ich mich auf Englisch nicht verständlich machen kann.
- Ich kann mich leider auf Englisch nicht verständlich machen.

Ik ben bang dat ik mezelf niet verstaanbaar kan maken in het Engels.

- Wir bedauern es, Ihnen mitzuteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.
- Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.

- Ik moet u helaas mededelen dat uw sollicitatie geweigerd is.
- Tot mijn spijt moet ik u mededelen dat uw sollicitatie geweigerd is.

Was für ein Schicksalsschlag, dass dein Vater verstorben ist, mein Kind! Leider kann ich nichts tun, um dir zu helfen.

Wat een tegenslag dat je vader is gestorven, mijn kind. Helaas kan ik niets doen om je te helpen.

Leider reagieren die Leute nicht richtig, weil es eine winzige Schlange ist. Sie denken, es sei okay und gehen nicht ins Krankenhaus.

Helaas reageren mensen niet sterk omdat het een kleine slang is.... ...dat komt wel goed en ze gaan vaak niet naar het ziekenhuis.