Translation of "Grenze" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Grenze" in a sentence and their dutch translations:

Die Grenze ist geschlossen.

De grens is dicht.

Es gibt keine Grenze.

Er is geen limiet.

Frankreich hat eine Grenze mit Italien.

Frankrijk grenst aan Italië.

Armee bis an die portugiesische Grenze zurückzuverfolgen.

Wellington terug te jagen naar de Portugese grens.

Wir wohnen in der Nähe der Grenze.

We wonen in de buurt van de grens.

Flensburg liegt an der Grenze zu Dänemark.

Flensburg ligt op de grens met Denemarken.

Auch wenn sie keine internationale Grenze übertreten haben.

zelfs als ze binnen landsgrenzen blijven.

Die Grenze zwischen den beiden Nachbarländern bleibt geschlossen.

De grens tussen beide buurlanden blijft gesloten.

Sie arbeitet auf der anderen Seite der Grenze.

Ze werkt over de grens.

Die radioaktive Wolke machte an der Grenze Halt.

De radioactieve wolk stopte bij de grens.

Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.

De Rijn vormt de grens tussen Frankrijk en Duitsland.

Die radioaktive Wolke ist vor der Grenze stehen geblieben.

De radioactieve wolk stopte bij de grens.

Der Rhein bildet die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.

De Rijn vormt de grens tussen Frankrijk en Duitsland.

Zur französischen Grenze zurückzuziehen und mehrere gut versorgte Garnisonen zurückzulassen.

terug te trekken naar de Franse grens en verschillende, goed voorziene garnizoenen achter te laten.

Aber es gibt eine Grenze, die nicht überschritten werden kann.

Maar er is een grens die je niet overschrijdt.

Deutschland hat zeitweise Grenzkontrollen an der Grenze zu Österreich eingeführt.

Duitsland heeft tijdelijk grenscontroles ingevoerd aan de grens met Oostenrijk.

Der Stille Ozean bildet die östliche Grenze der Russischen Föderation.

De Stille Oceaan vormt de oostelijke grens van de Russische Federatie.

Es bildet die Grenze zwischen Leben und Leblosigkeit auf der Erde.

bepaalt het verschil tussen leven en dood in het Aardesysteem

Vor dem Zweiten Weltkrieg lag die finnisch-sowjetische Grenze nahe Leningrad.

Voor de Tweede Wereldoorlog lag de grens tussen Finland en de Sovjet-Unie bij Leningrad.

Nach Napoleons Abdankung blieb Suchet ungeschlagen und hielt immer noch die französische Grenze.

Na de troonsafstand van Napoleon bleef Suchet ongeslagen, nog steeds met de Franse grens.

Du überschreitest eine Grenze, wenn du dich in das Leben der Tiere einmischst.

Je gaat een grens over als je je bemoeit met het leven van dieren.

Das Mittelmeer ist praktisch eine Grenze zwischen zwei Welten, dem christlichen Norden und dem islamischen Süden.

De Middellandse Zee is als het ware een grens tussen twee werelden, de christelijke in het noorden en de islamitische in het zuiden.

Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.

De dood is slechts een horizon; en een horizon is niets anders dan de grens van ons gezichtsveld.

- Der Stille Ozean bildet die östliche Grenze der Russischen Föderation.
- Der Stille Ozean bildet die Ostgrenze der Russischen Föderation.

De Stille Oceaan vormt de oostelijke grens van de Russische Federatie.