Translation of "Teilen" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Teilen" in a sentence and their arabic translations:

Teilen wir uns auf!

- دعونا ننقسم.
- دعنا ننقسم.
- دعينا ننقسم.

Wir würden Bett und Heim teilen,

سنتشارك نفس السرير والبيت.

Und Menschen teilen Jagdgebiete mit Raubkatzen.

‫تتشارك الناس أراضي الصيد مع القطط الكبيرة.‬

Aber auch er will nicht teilen.

‫لكنه لا ينوي المشاركة.‬

Wir klicken einfach und teilen es.

ننقر عليه ونمرره للآخرين.

Teilen wir uns in Gruppen auf!

دعونا ننقسم إلى فرق.

Teilen wir die Rechnung durch vier!

- دعونا نقسم الفاتورة بأربعة طرق.
- دعنا نقسم الفاتورة بأربعة طرق.
- دعينا نقسم الفاتورة بأربعة طرق.

Ich will das mit dir teilen.

أريد أن أشاركك هذا.

Dieser Roman besteht aus drei Teilen.

هذه الرواية تتكون من ثلاثة أجزاء.

Diese Theorie besteht aus drei Teilen.

تتألف هذه النظرية من ثلاثة أجزاء.

Ich wollte so viel mit dir teilen

أردت أن أشارككم كثيرا

Obwohl wir es in zwei Arten teilen

على الرغم من أننا نقسمها إلى نوعين

Aber es könnte ein solches Teilen geben

ولكن يمكن أن يكون هناك مثل هذا المشاركة

Freunde teilen die Gebühr mit dem Anwalt

الأصدقاء الذين يتقاسمون الرسوم مع المحامي

Ihr könnt diese Ideen auch mit anderen teilen,

يمكنكم أيضًا مشاركة تلك الأفكار الجديدة مع الآخرين،

Ich weiß, dass die Menschen eher Informationen teilen,

انظروا، الآن أعرف أن الناس أكثر استعدادًا لمشاركة المعلومات

Von außen und von oben her teilen wollen,

من الخارج والداخل، تقسيمنا

Die schwitzigen Hände und das Gefühl einer Panikattacke teilen.

وراحتي يدي المتعرقتين وتزايد شعوري بالذعر.

Diese Tunnel erstrecken sich kilometerlang, teilen und krümmen sich.

‫تمتد هذه الأنفاق طوال كيلومترات‬ ‫وهي تدور وتلتف.‬

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung im Kommentarbereich mit

من فضلك قل لنا أفكارك في قسم التعليقات

Kann auch etwas auf dem Lehrerbildschirm mit Schülern teilen

يمكن أيضًا مشاركة شيء ما على شاشة المعلم مع الطلاب

Was jetzt passiert ist, hast du Angst zu teilen

ما حدث الآن أنت تخشى المشاركة

Wir kaufen viele Produkte aus vielen Teilen der Welt.

نشتري العديد من المنتجات من أنحاء كثيرة من العالم.

Gesalzene Erdnüsse sind in vielen Teilen der Welt populär.

يحظى الفول السوداني المملح بشعبية في أجزاء كثيرة من العالم.

Sie sagt den anderen Teilen des Gehirns: "Hört auf damit."

يقول للأجزاء الأخرى من الدماغ : "توقفوا."

Lassen Sie uns nun die Grundschale in zwei Teile teilen

الآن دعنا نقسم القشرة الأرضية إلى قسمين

Manche sagen, dass wir unseren Planeten bereits mit Alien-Intelligenzen teilen.

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

Wenn Sie teilen möchten, geben Sie dies bitte im Kommentarbereich an

إذا كنت ترغب في المشاركة يرجى التحديد في قسم التعليقات

- Lasst uns die Kosten gemeinsam tragen!
- Teilen wir die Kosten auf!

- دعنا نتقاسم النفقات.
- دعينا نتقاسم النفقات.
- دعونا نتقاسم المصاريف.

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung zu diesem Thema im Kommentarbereich mit.

الرجاء إخبارنا بأفكارك حول هذا الموضوع في قسم التعليقات.

Und das ist ein gesunder Egoismus, den alle Lebewesen in der Natur teilen.

وهذه أنانية صحيّة تتشاطرها كلّ الكائنات في الطبيعة.

Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.

الطريقة الوحيدة على الأرض لمضاعفة السعادة هي تقسيمها.

Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an.

البحر الميت على قيد الحياة ، انه يجذب السياح من جميع بقاع العالم .

Die Uhr ist ein Phänomen, bei dem wir die Zeiten nach dem Sonnenstand teilen können

الساعة هي ظاهرة يمكننا تقسيمها حسب موقع الشمس

Wir würden uns das Essen gerne teilen. Können Sie es uns bitte auf zwei Tellern bringen?

نريد قسمه. أيمكنك أن تحضره لنا في طبقين؟