Translation of "Lebt" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Lebt" in a sentence and their arabic translations:

Sie lebt noch, schau.

‫ما زال حياً. انظر.‬

Lebt man im Untergrund,

الحقيقة أنه أثناء الحياة في الخفاء،

Und er lebt dort

ويعيش هناك

Meine Großmutter lebt allein.

تعيش جدتي وحدها.

Er lebt in Marokko.

يعيش في المغرب.

Hier lebt niemand mehr.

لا أحد يعيش هنا بعد الآن.

Meine Familie lebt hier.

عائلتي تسكن هنا

Man lebt nur einmal.

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

- Man lebt nur einmal.
- Man lebt nur einmal in der Welt.

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

Wer an der Küste lebt,

إذا كنا نعيش على امتداد السواحل،

Sie lebt dort nicht mehr.

لم تعد تسكن هناك.

Sie lebt in New York.

إنها تعيش في نيويورك.

Mein Bruder lebt in Tokyo.

- أخي يعيش في طوكيو.
- أخي يسكن في طوكيو.

Er lebt in einer Traumwelt.

يعيش في عالم من الخيال.

Tom lebt irgendwo in Australien.

توم يعيش في مكان ما في استراليا

- Lebt der Fisch noch?
- Ist der Fisch noch lebendig?
- Lebt dieser Fisch noch?

ألا تزال السمكة حية؟

Obwohl niemand lebt, befehle diese Gruppen

على الرغم من أن لا أحد يعيش ، قيادة هذه الجماعات

- Wo wohnt er?
- Wo lebt sie?

أين تسكن؟

Ihr Mann lebt jetzt in Tokio.

يعيش زوجها الآن في طوكيو.

In dem Laden lebt eine Katze.

في الدكان تعيش قطة.

- Er ist noch am Leben.
- Sie ist noch am Leben.
- Sie lebt noch.
- Er lebt noch.

ما زال على قيد الحياة.

Was zählt ist, dass die Gruppe lebt

ما يهم هو أن المجموعة تعيش

Tom lebt schon seit langem in Boston.

عاش توم في بوسطن لمدة طويلة.

Ich habe einen Freund, der in England lebt.

لديّ صديق يعيش في إنكلترا.

Ich habe einen Freund, der in Deutschland lebt.

لديّ صديق يعيش في ألمانيا.

Über die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.

اكثر من نصف سكان العالم يعيشون فى المدن

Er lebt ein schlechtes Leben, lacht aber über alles

يعيش حياة سيئة لكنه يضحك على كل شيء

- Ist der Fisch noch lebendig?
- Lebt dieser Fisch noch?

هل هذه السمكة لازالت حيّه ؟

Mein Vater lebt seit über fünfzehn Jahren in Nagoya.

عاش أبي في ناجويا لأكثر من خمسة عشر عاماً.

Dieser Vogel lebt weder in Japan noch in China.

لا يعيش هذا الطائر في اليابان ولا في الصين.

Und einfacher Sprache und dass er nach seinen Idealen lebt,

والالتزام، والنزاهة لعيش حياته وفق مبادئه،

Sie lebt ein Leben nach ihrem Ehemann nach der Heirat

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

- Dieses Insekt lebt noch.
- Der Käfer ist noch am Leben.

ما زالت الحشرة حية.

- Sie lebt in New York.
- Sie wohnt in New York.

إنها تعيش في نيويورك.

- Er lebt in einem Apfel.
- Er wohnt in einem Häuserblock.

انه يعيش في تفاحة.

Was auch immer hier drin lebt, wird nicht mehr lange bleiben.

‫والكائن الذي يعيش هنا‬ ‫لن يعود إلى هنا الآن.‬

In den Kiefernwäldern Skandinaviens lebt ein Geschöpf mit fast übernatürlichen Kräften.

‫في غابات الصنوبر في المنطقة الإسكندنافية،‬ ‫ثمة مخلوق بقوى تكاد تكون غير طبيعية.‬

Wenn er zur Erde zurückkehrt, lebt er 0,02 Sekunden vor uns.

عندما يعود إلى الأرض ، يعيش أمامنا 0.02 ثانية.

- Lebt er hier in der Nähe?
- Wohnt er in der Nähe?

هل يعيش بالقرب من هنا؟

Sodass es zu den Verhaltensweisen der Gesellschaft passt, in der man lebt.

لتتناسب مع سلوكيات المجتمع الذي تحيا به.

Der Mensch lebt nicht, um zu essen, sondern er isst, um zu leben.

لا يعيش الإنسان ليأكل، بل يأكل ليعيش.

Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an.

البحر الميت على قيد الحياة ، انه يجذب السياح من جميع بقاع العالم .

- Leben Sie hier?
- Lebt ihr hier?
- Wohnt ihr hier?
- Wohnst du hier?
- Lebst du hier?
- Wohnen Sie hier?

- أتسكن هنا؟
- هل تعيش هنا؟
- هل تسكن هنا؟

Mit diesem Kurs werden wir entweder an dem Virus sterben oder kein Geld mehr haben. Darüber hinaus lebt dieses Problem nicht eine Türkei.

مع هذه الدورة ، سوف نموت من الفيروس أو من المال. علاوة على ذلك ، لا تعيش هذه المشكلة تركيا واحدة.