Examples of using "Du“" in a sentence and their arabic translations:
أنت.
هل تدرس؟
عندك حقّ.
هل تستمع؟
هل تريد بعض الفلفل؟
لذلك إن أردت أن تنجح عليك أن تقرأ.
تريدين تناول بعض الطعام؟ تريدين تناول بعض الطعام؟
- ما الذي... - لإفساد كلّ شيء.
أنت المسؤول، أتتذكر؟ القرار لك.
أنت المسؤول. القرار قرارك.
هَل تُحِب الْغِنَاء؟
كن نفسك.
- هل أنت عربي؟
- هل انتا عربي؟
هل أنت جائع؟
- أنت محقّ.
- عندك حقّ.
- عليك النوم.
- من الأفضل لك أن تنام.
- عليك أن تنام.
- يَنْبَغِيْ أَنْ تَنَام.
عليك أن توفي بوعودك.
- هل تَمْزَح؟
- أأنت تمزح؟
- عليك أن تذهب.
- عليك الرحيل.
- عليك الذهاب.
- يتوجّب عليك الذهاب.
لماذا تبكي؟
أين تسكن؟
- هل لديك ألم في البطن؟
- هل تعاني من ألم في البطن؟
هل تقول بأنك استسلمت ؟
هل أنت مستعد أن تطير؟
هل تعيش هنا؟
- ماذا تعتقدون؟
- ماذا ترون؟
- ما رأيكم؟
- ما رأيك؟
هل تعرفهم؟
عليك أن تأخذ ما تريد.
- هل لديك الم في اسنانك
- هل تعاني من الم الاسنان
"من تظنين نفسكِ لتقومي بالعزف على الليرا؟"
"من تظنين نفسكِ لتسعَي لتحقيق أحلامكِ؟"
- يمكنك أن تفعلها!
- تشجع!
القرار لك.
القرار لك.
أترى هذا؟
القرار لك.
أنت نابا
قول انت
هل كنت تعلم؟
لقد تعدّيت حدودك.
اذهب أنت أولاً.
هل تستمع؟
و أنت؟
هل تفهم؟
- يا أحمق!
- يا غبي!
- مغفل!
إنك مجنون.
و أنت أيضا
هل تعمل؟
يمكنك العودة إلى البيت لو أردت.
هل أنت واثق أنك تريد الذهاب إلى هناك؟
من الممكن أن تصاب بخيبة أمل إن أخفقت، لكن سيكون مآلك الفشل إن لم تحاول.
ماذا تعتقد؟ أنت المسؤول.
هل تعرف السبب؟
- ماذا تقرأ؟
- ماذا تقرأ
- تتكلم و كأنك رئيسنا.
- تتكلم و كأنك رئيس عملنا.
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟
هل انت متزوج؟
- يبدو عليك المرض.
- تبدو مريضاً.
هل علمتَ بذلك؟
أين كنت؟
- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين تذهبين؟
هل لعبت التنس؟
أيمكنك التزلج؟
هل يمكنك أن تكرر ما قلته للتو؟
هل تحتاج لمفاتيح؟