Translation of "Travailles" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Travailles" in a sentence and their turkish translations:

- Où travailles-tu ?
- Où travailles-tu ?

Nerede çalışıyorsun?

- Pour qui travailles-tu ?
- Pour qui travailles-tu ?

Kim için çalışıyorsun?

Tu travailles trop.

Çok fazla çalışıyorsun.

Travailles-tu, aujourd'hui ?

Bugün çalışıyor musun?

Où travailles-tu ?

Nerede çalışıyorsun?

Pour qui travailles-tu ?

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?

Tu travailles avec Marie.

Sen Mary ile çalışıyorsun.

Travailles-tu samedi aussi ?

Cumartesi günü de çalışıyor musun?

- Où travailles-tu ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travailles-tu ?

Nerede çalışıyorsun?

- Pour qui travailles-tu ?
- Pour qui travaillez-vous ?
- Pour qui travailles-tu ?

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?

- Tu es étudiant ou bien tu travailles ?
- Tu es étudiant ou tu travailles?

Öğrenci misin yoksa çalışıyor musun?

- Tu travailles dur.
- Vous travaillez dur.

Çok çalışıyorsun.

Peut-être travailles-tu trop dur ?

Belki de çok çalışıyorsunuz.

Combien d'heures par semaine travailles-tu ?

- Haftada kaç saat çalışırsın?
- Haftada kaç saat çalışıyorsun?
- Haftada kaç saat çalışırsınız?
- Haftada kaç saat çalışıyorsunuz?

Je sais que tu travailles dur.

- Ben senin çok çalıştığını biliyorum.
- Senin çok çalıştığını biliyorum.

- Travailles-tu lundi ?
- Travaillez-vous lundi ?

Pazartesi günü çalışıyor musun?

- Tu travailles ici ?
- Est-ce que vous travaillez ici ?
- Travaillez-vous ici ?
- Travailles-tu ici ?

Burada mı çalışıyorsun?

- Sur quoi travaillez-vous ?
- Sur quoi travailles-tu ?
- À quoi travaillez-vous ?
- À quoi travailles-tu ?

Ne üzerinde çalışıyorsun?

Pourquoi est-ce que tu travailles ici ?

- Neden burada çalışıyorsunuz?
- Niçin burada çalışıyorsun?

Est-ce que tu travailles avec Tom ?

Sen ve Tom birlikte mi çalışıyorsunuz?

Je veux que tu travailles avec moi.

Benimle çalışmanı istiyorum.

Je connais quelqu'un avec qui tu travailles.

Birlikte çalıştığın birini tanıyorum.

- Je m'attends à ce que tu travailles plus fort.
- J'attends de toi que tu travailles plus dur.

- Daha çok çalışmanı bekliyorum.
- Daha sıkı çalışmanı bekliyorum.

- Tu travailles trop dur.
- Vous travaillez trop dur.

Siz çok çalışıyorsunuz.

- Tu travailles à Milan.
- Vous travaillez à Milan.

Milano'da çalışıyorsunuz.

- Vous travaillez vraiment beaucoup.
- Tu travailles vraiment beaucoup.

Çok çalışıyorsun.

- Où travailles-tu maintenant ?
- Où travaillez-vous maintenant ?

Şimdi nerede çalışıyorsun?

Tu ne dois pas fumer pendant que tu travailles.

Çalışırken sigara içmemelisin.

Si tu ne travailles pas, tu ne recevras rien.

Çalışmazsan, hiçbir şey elde edemezsin.

Ton succès dépend de ce que tu travailles ou non.

Sizin başarınız, sıkı çalışıp çalışmamanıza bağlıdır.

- Combien d'heures travailles-tu normalement ?
- Combien d'heures travaillez-vous normalement ?

Normalde günde kaç saat çalışıyorsun?

- Dans quel département travaillez-vous ?
- Pour quel département travailles-tu ?

Hangi departman için çalışıyorsunuz?

- Tu ne travailles pas ici.
- Vous ne travaillez pas ici.

Burada çalışmazsın.

- Pour qui travailles-tu maintenant ?
- Pour qui travaillez-vous maintenant ?

Şimdi kim için çalışıyorsun?

- Dans quelle branche travaillez-vous ?
- Dans quelle branche travailles-tu ?

Hangi iş dalındasınız?

- Sur quels projets travaillez-vous maintenant ?
- Sur quels projets travailles-tu maintenant ?

Şimdi hangi projeler üzerinde çalışıyorsunuz?

- Vous travaillez ici, n'est-ce pas ?
- Tu travailles ici, n'est-ce pas ?

- Burada çalışıyordun, değil mi?
- Burada çalışırsın, değil mi?

En résumé, je ne veux pas que tu travailles pour cette entreprise.

Kısacası, o şirket için çalışmanı istemiyorum.

Prends ton temps. Tu travailles trop vite. Tu vas faire des erreurs.

Acele etme. Çok hızlı çalışıyorsun. Hata yapacaksın.

- Quand est-ce que tu travailles ton piano ?
- Quand travaillez-vous votre piano ?

Ne zaman piyano uygulaması yaparsın?

- Tu travailles plus dur que quiconque ici.
- Vous travaillez plus dur que quiconque ici.

Buradaki herkesten daha sıkı çalışıyorsun.

- Je ne sais pas où tu travailles.
- Je ne sais pas où vous travaillez.

Senin nerede çalıştığını bilmiyorum.

- Il faut que vous travailliez plus vite.
- Il faut que tu travailles plus vite.

Daha hızlı çalışman gerekiyor.

- Et pour qui travailles-tu, ces temps-ci ?
- Et pour qui travaillez-vous, ces temps-ci ?

Ve bu günlerde kimin için çalışıyorsun?

- Quel est le nom de l'entreprise pour laquelle tu travailles ?
- Comment s'appelle l'entreprise pour laquelle vous travaillez ?

Çalıştığın şirketin adı nedir?

- Cela fait-il longtemps que vous travailler là-bas ?
- Cela fait-il longtemps que tu travailles là-bas ?

Orada uzun zamandır mı çalışıyorsun?