Examples of using "Correcte" in a sentence and their turkish translations:
"Bu cümle dil bilgisi bakımından doğrudur" cümlesi dil bilgisi bakımından doğrudur.
Bu cümle dil bilgisi yönünden doğrudur.
Bu cümle güzel.
Cümle doğru.
Yiyecek iyiydi.
Cevap doğrudur.
Lütfen doğru cevabı kontrol edin.
Cevabımın doğru olup olmadığını gör.
Bu ifade benim için doğru gibi görünüyor.
Bu cümle dil bilgisi açısından doğru gibi gözüküyor.
Bu cümle doğru mu?
Benim ilk varsayımım doğruydu.
- Cevaplardan biri doğrudur.
- Cevaplardan biri doğru.
Senin hipotezinin doğru olduğunu düşünüyorum.
Eski ekonomik model tabii ki doğru;
Bu cümle dil bilgisi bakımından doğru görünüyor.
Dan'in önsezisi doğru idi.
Ancak, miktar doğru değildi.
Bu iki cevaptan biri doğru.
İki cevaptan hiçbiri doğru değil.
Onunla ilgili ilk izlenimimin doğru olduğu ortaya çıktı.
Doğru cevap yok.
Bu bilginin doğru olduğuna garanti veririm.
Sadece bir doğru cevap var.
doğru cevap mı diye sorarsak...
- O, doğru cevap.
- O, doğru yanıt.
Utanma. Telaffuzun az çok doğru.
doğru dilbilgisiyle tam cümleler hâlinde yazılacak,
Fakat hakikaten, hiç kimsenin doğru projeksiyonu olmadığı gerçeği değişmedi.
Bu cümle doğru değil. Bir yazım hatası var.
Cümle tamamen yanlış değil, ama tamamen doğru da değil.
Motor tam olarak doğru süre boyunca ateşlenmezse Apollo 8
Eğer senin cevabın doğruysa bundan da şu sonuç çıkar ki benim ki yanlış.
Bunu doğru şekilde yapmak zorundayız.
. Hepsi devletin ve ekonominin doğru kurulması sayesinde. Bugün aynı
"Kedi miyav der'"cümlesini beş dile çevirmeyi denedim ama hiçbiri doğru değildi.
Japonca cümleyi garip buldum, ama bir yerli tarafından yazıldığı için, muhtemelen doğru olduğunu düşündüm.