Translation of "Naturellement" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Naturellement" in a sentence and their turkish translations:

Parle naturellement

doğal bir şekilde konuşuyor

J'ai accouché naturellement.

Normal doğum yaptım.

Il est naturellement paresseux.

O, doğası gereği tembel.

Ceci est arrivé naturellement.

Bu doğal olarak oldu.

Le reste suit naturellement.

- Gerisi doğal olarak izler.
- Gerisi kendiliğinden gelir.

Le feu s'est éteint naturellement.

Yangın kendiliğinden söndü.

Les êtres humains marchent naturellement.

İnsanlar doğal olarak yürür.

Mes cheveux sont naturellement bouclés.

Saçım doğal olarak kıvırcık.

Certaines filles sont naturellement jolies.

Bazı kızlar doğal olarak güzel.

Toute aberration a naturellement une fin

Bütün sapmalar doğal bir son bulur

naturellement il a un gros budget

e tabi haliyle büyük bütçeli oluyor

On se décontracte naturellement dans l'eau.

Suda doğal bir şekilde daha rahat hissetmeye başlıyorsun.

Tu aurais du parler plus naturellement.

Daha doğal konuşsan iyi olur.

Il a naturellement une bonne mémoire.

O doğuştan iyi bir hafızasıya sahip.

Ses cheveux sont-il naturellement roux ?

Onun saçı doğal kırmızı mı?

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Naturellement.

- Elbette.
- Tabii ki.

Cela va disparaître naturellement dans deux semaines.

Bu, iki hafta içinde kendiliğinden kaybolacak.

Les cheveux de Mary sont naturellement bouclés.

Mary'nin saçı doğuştan kıvırcık.

Aujourd'hui, il y a naturellement une grande confusion

Günümüzde mahremiyet ve önemi hakkında

Ce problème a tout naturellement attisé les discussions.

Bu sorun, doğal olarak tartışma yarattı.

Tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre.

Bütün insanlar doğal olarak birbirlerinden nefret ederler.

Ils ont naturellement une tolérance élevée face au rejet.

Doğal olarak da reddetmeye karşı yüksek tolerans sahibidirler.

Certains pays où les chauves-souris sont endommagées naturellement

bazı ülkeler yarasaların doğal ortamlarına zarar verildiğinde

« Pourrais-tu m'aider pour mes devoirs d'anglais ? » « Mais naturellement. »

- "İngilizce ödevime yardım edecek misin?" "Tabii ki de."
- "İngilizce ödevimde bana yardım eder misin?" "Elbette."

J'ai naturellement accepté, car le Costa Rica est un si beau pays,

Ve tabii ki evet dedim çünkü demek istediğim Costa Rica çok güzel.

De plus, ils pouvaient produire de l'électricité naturellement sans utiliser de moteur.

üstelik motor kullanmadan elektriği doğal yolla üretebiliyorlardı

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.

Etraftaki birçok kişi yüzünden o doğal olarak biraz sinirlendi.

- Évidemment.
- Naturellement.
- Évidemment !
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

- Elbette.
- Doğal olarak.

Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.

Sonuçta, "kadınsılık" bir kadının doğuştan sahip olduğu bir şey, göstermek için bir çaba sarf etmesine gerek yok ve öyle de bir özellik ki bilinçli olarak saklanmaya çalışılsa bile boşa çıkardı.