Translation of "Drôle " in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Drôle " in a sentence and their italian translations:

- Très drôle !
- Trop drôle !
- C'est marrant !

- Divertente!
- Divertenti!

- Tu n'es pas drôle.
- Vous n'êtes pas drôle.

- Non è divertente.
- Non sei divertente.
- Tu non sei divertente.
- Lei non è divertente.
- Non siete divertenti.
- Voi non siete divertenti.

Ça serait drôle.

Sarebbe divertente.

Tu es drôle !

Sei divertente!

- C'est très drôle.
- C'est vraiment marrant.
- C'est vraiment drôle.

- È davvero divertente.
- È veramente divertente.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !

Non è divertente.

Ce n'est plus drôle.

Questo non è più divertente.

Tom essayait d'être drôle.

- Tom stava cercando di essere divertente.
- Tom stava provando ad essere divertente.

C'était une blague drôle.

- Era una battuta divertente.
- Era una barzelletta divertente.

Je me sens drôle.

- Mi sento stordito.
- Io mi sento stordito.
- Mi sento stordita.
- Io mi sento stordita.
- Mi sento frastornato.
- Io mi sento frastornato.
- Mi sento frastornata.
- Io mi sento frastornata.

Tu penses être drôle ?

- Pensi di essere divertente?
- Tu pensi di essere divertente?

Il pense être drôle ?

- Pensa di essere divertente?
- Lui pensa di essere divertente?

Elle pense être drôle ?

- Pensa di essere divertente?
- Lei pensa di essere divertente?

J'ai trouvé ça drôle.

- L'ho trovato divertente.
- L'ho trovata divertente.

Tu trouves ça drôle ?

Lo trovi divertente?

Parler boulot est drôle.

Parlare di lavoro è divertente.

- C'est amusant.
- C'est drôle.

È divertente.

- C'est marrant.
- C'est drôle.

È buffo.

L'attacher ? Quelle drôle d'idée !

- Legarla? Che strana idea!
- Legarla? Che buffa idea!

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !

Non è divertente.

- Vous pensez être drôle ?
- Vous pensez être drôles ?
- Tu penses être drôle ?

- Pensa di essere divertente?
- Lei pensa di essere divertente?
- Pensi di essere divertente?
- Tu pensi di essere divertente?
- Pensate di essere divertenti?
- Voi pensate di essere divertenti?

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

Non è divertente.

Avant, j'étais drôle en soirée,

Ero simpatica alle feste,

Cette blague n'est pas drôle.

- Questa barzelletta non è divertente.
- Questa battuta non è divertente.

C'est une drôle de question.

È una domanda strana.

C'est un drôle de personnage.

- Ha uno strano carattere.
- Lui ha uno strano carattere.
- È uno strano personaggio.
- Lui è uno strano personaggio.

Ce n'est même pas drôle.

- Non è neanche divertente.
- Non è nemmeno divertente.
- Non è neppure divertente.

Arrête. Ce n'est plus drôle.

- Smettila. Non è più divertente.
- Smettetela. Non è più divertente.
- La smetta. Non è più divertente.

Tom n'est pas très drôle.

Tom non è molto divertente.

Son chapeau était très drôle.

Il suo cappello era molto buffo.

Je pense que c'est drôle.

- Penso sia divertente.
- Penso che sia divertente.

J'ai trouvé cela très drôle.

- Penso che fosse molto divertente.
- Io penso che fosse molto divertente.

L'école, ce n'est pas drôle.

La scuola non è divertente.

Tom avait une drôle d'odeur.

Tom aveva un odore strano.

Ce n'était pas si drôle.

- Non era così divertente.
- Non è stato così divertente.

Je pensais que c'était drôle.

Pensavo che fosse divertente.

Tom est intelligent et drôle.

Tom è intelligente e divertente.

C'est donc une histoire assez drôle.

Quindi questa è una storia abbastanza divertente.

Elle a un drôle de visage.

- Ha un volto buffo.
- Lei ha un volto buffo.

- Quelle étrange histoire !
- Quelle drôle d'histoire !

Che storia strana!

Qu'est-ce qui est si drôle ?

Cosa c'è di così divertente?

- C'est très marrant.
- C'est très drôle.

È molto divertente.

J'ai fait un drôle de rêve.

- Ho fatto uno strano sogno.
- Feci uno strano sogno.

Armand a raconté une histoire drôle.

Ermanno ha raccontato una storia divertente.

Il a raconté une histoire drôle.

- Ha raccontato una storia divertente.
- Raccontò una storia divertente.

Tom pense-t-il être drôle ?

Tom pensa di essere divertente?

Tom ne trouverait pas ça drôle.

Tom non lo troverebbe divertente.

C'est drôle de t'entendre le dire.

È divertente sentirlo da te.

Et c'est ça qui est drôle.

E questo è ciò che è buffo.

C'est drôle et ce n'est pas stressant.

È divertente, non ti stressa.

J’ai besoin d’un clavier pour être drôle.

- Ho bisogno di una tastiera per essere divertente.
- Io ho bisogno di una tastiera per essere divertente.

Elle ne pensa pas que c'était drôle.

- Non l'ha trovato divertente.
- Non l'ha trovata divertente.
- Non lo trovò divertente.
- Non la trovò divertente.

Il rit car le film est drôle.

- Ride perché il film è divertente.
- Lui ride perché il film è divertente.

J'ai toujours pensé que Tom était drôle.

Ho sempre pensato che Tom fosse divertente.

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !

Non è divertente!

Ce jeu de société est vraiment drôle.

Questo gioco da tavolo è davvero divertente.

C'est drôle qu'ils appellent cela « régulateur de vitesse »

È buffo che lo chiamino "controllo di crociera"

Une intox, je sais, je suis vraiment drôle.

Vi ho ingannati, sono un vero spasso.

Il me regarda avec une drôle de mine.

Mi guardò con una strana espressione.

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

- Non è divertente!
- Questo non è divertente!

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas marrant !
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ça n'est pas drôle !
- Ça n'est pas marrant !

- Non è divertente.
- Non è divertente!
- Questo non è divertente!

- Tom est drôle.
- Tom est rigolo.
- Tom est marrant.

Tom è divertente.

C'est quoi cette drôle d'odeur qui vient de la cuisine ?

Cos'è questo strano odore dalla cucina?

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

- Questo non è divertente.
- Questa non è divertente.

- C'est drôle de sortir avec lui.
- C'est divertissant de sortir avec lui.

È divertente uscire con lui.

Regardez ce bac à sable drôle et interactif que sont les jeux vidéo

è guardare questo mondo dei videogiochi divertente e interattivo

- Vous êtes une drôle de jeune femme.
- Tu es une jeune femme amusante.

- Sei una ragazza divertente.
- Tu sei una ragazza divertente.

Quand on emprunte ce genre de tunnel, ce n'est pas drôle de se perdre.

Quando ti sposti in gallerie come queste, perderti non è divertente.

- Ça ne nous fait pas rire.
- Nous ne trouvons pas ça drôle du tout.

- Non siamo divertiti.
- Noi non siamo divertiti.
- Non siamo divertite.
- Noi non siamo divertite.

- Je veux savoir ce qui est drôle.
- Je veux savoir ce qui est amusant.

- Voglio sapere cos'è divertente.
- Io voglio sapere cos'è divertente.

- Quel drôle de type que ton copain !
- Un peu spécial, ce type dont tu as fait ton ami !

Che tipo particolare quel tuo amico!

Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait: " S'il vous plaît... dessine-moi un mouton ! "

Quindi puoi immaginare la mia sorpresa, all'alba, quando una vocina divertente mi ha svegliato. Ha detto: "Per favore ... disegnami un'agnellino!"