Translation of "Mouchoir" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Mouchoir" in a sentence and their turkish translations:

- Passe-moi un mouchoir.
- Donnez-moi un mouchoir.

Bana bir kağıt mendil ver.

- Il sortit son mouchoir.
- Il a sorti son mouchoir.

O, mendilini çıkardı.

- J'ai besoin d'un mouchoir.
- Il me faut un mouchoir.

Bir kağıt mendile ihtiyacım var.

J'ai repassé le mouchoir.

Ben mendili ütüledim.

J'ai perdu mon mouchoir.

Mendilimi kaybettim.

- Elle plia soigneusement son mouchoir.
- Elle a soigneusement plié son mouchoir.

O, mendilini düzgünce katladı.

- Tiens, un mouchoir. Ton nez coule.
- Prends un mouchoir, ton nez coule !

Bir mendil al, burnun akıyor.

- Vous avez fait tomber votre mouchoir.
- Tu as fait tomber ton mouchoir.

Mendilini düşürdün.

- Il mit le mouchoir dans sa poche.
- Il plaça le mouchoir dans sa poche.
- Il fourra le mouchoir dans sa poche.
- Il rangea le mouchoir dans sa poche.

Mendili cebine koydu.

Pourrais-je avoir un mouchoir ?

Bir peçete alabilir miyim?

Je n'ai pas de mouchoir.

Bir mendilim yok.

« Combien coûte ce mouchoir ? » « C'est 95 centimes. »

"Bu mendil ne kadar?" "Doksan beş sent."

Il essuya ses mains dans un mouchoir.

O, ellerini bir mendile sildi.

Elle s'essuya la figure avec un mouchoir.

O, bir mendille yüzünü sildi.

Elle appliqua son mouchoir sur sa plaie.

Yarasına bir mendil koydu.

Est-ce que quelqu'un a un mouchoir ?

Kağıt mendili olan biri var mı?

Ce mouchoir ne se nettoie pas bien.

Bu mendil temiz yıkanmadı.

Il ramassa un mouchoir sur le sol.

O, yerden bir mendil aldı.

Elle a acheté un mouchoir pour dix dollars.

O, on dolarlık bir mendil aldı.

Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc.

- Adının baş harflerini beyaz bir mendilin üzerine işledi.
- İsminin baş harflerini beyaz bir mendilin üzerine işledi.

Mon mouchoir est dans la poche de mon manteau.

Mendilim montumun cebinde.

Je crois que je vais éternuer... Passe-moi un mouchoir.

Sanırım hapşıracağım... Bana bir mendil ver.