Translation of "Même " in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Même " in a sentence and their turkish translations:

Fais-le toi-même !

Onu kendi başına yap!

Connais-toi toi-même !

- Kendini bilin!
- Kendini bil!
- Kendini tanı!

- L'avez-vous fait vous-même ?
- Avez-vous fait cela vous-même ?

Bunu tek başına mı yaptın?

L'avez-vous fait vous-même ?

- Onu kendiniz için mi yaptınız?
- Onu kendin için mi yaptın?

Avez-vous fait cela vous-même ?

Bunu tek başına mı yaptın?

Je peux le faire moi-même !

Onu tek başıma yapabilirim!

As-tu planifié cela toi-même ?

Onu kendin mi planladın?

- Sois toi-même !
- Sois toi-même !

Kendin ol!

As-tu étudié par toi-même ?

Eğitimi yalnız mı yaptınız?

T'es-tu fait cette poupée toi-même ?

Bu bebeği kendin mi yaptın?

- L'avez-vous fait vous-même ?
- L'as-tu fait toi-même ?

Onu kendiniz mi yaptınız?

- As-tu construit tout ça par toi-même ?
- Avez-vous construit tout ça par vous-même ?
- Avez-vous construit tout ça par vous-mêmes ?

Hepsini kendin mi yaptın?

- Pourquoi ne le fais-tu pas toi-même ?
- Pourquoi ne le faites-vous pas vous-même ?
- Pourquoi ne le faites-vous pas vous-mêmes ?

Neden bunu kendiniz yapmıyorsunuz?

Bienheureux celui qui n'a rien à dire et se tait quand même !

Mutlu olan biri diyecek bir şeyi olmayan ve aynı zamanda susan biridir.

Comment pourrait-on gouverner autrui quand on ne sait pas se gouverner soi-même ?

Kendimizi yönetemiyorsak başkalarını nasıl yönetebiliriz?

- Qu'est-ce que ça veut même dire ?
- Qu'est-ce que ça signifie même ?
- Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ?

Bu ne anlama geliyor?