Examples of using "L'arrière" in a sentence and their turkish translations:
Arkayı izle.
...bir tanrısı olduğunu unutmayalım.
Arkada gördüğünüz kazıcı olan.
O, binanın arka tarafındadır.
Tom arkada oturuyor.
Pekâlâ, buradan arazinin içine giriyoruz.
Arkayı gözle, ben önü gözleyeceğim.
Burada arkada oturuyorum
Hadi, araziye girmek için kayalara tırmanmayı deneyelim.
Lannes arkaya taşındı
“İmparatorun ordunun gerisinde ne işi var?
Lütfen otobüsün arkasına doğru ilerleyin.
Sınıfın arkasındaki birkaç öğrenci uyuyorlardı.
- Tom'un büyük büyük büyükbabası bir korsandı.
- Tom'un dedesinin dedesi bir korsanmış.
Arkasındaki zehir kesesini gördünüz mü?
Resmin arka planında bir kale var.
Okulun arkasındaki araç park yeri hemen hemen boş.
Evimin arkasında bir kilise var.
Evimin arkasında bir bahçe var.
Mağazanın arkasındaki karanlık bir köşede gözden kayboldu.
Gerçekten otobüsün arkasında oturmak istemiyorum.
Evimizin arkasında bir bahçe var.
Büyükannem avlusundaki otları çekiyordu.
Şuna bakın. Arkasındaki zehir kesesini gördünüz mü?
Davout'un kolordu kalıntılarının artçıları oluşturması emredildi.
Onunki geriye doğru eğimli iken onun el yazısı ileri doğru eğimlidir.
Arabanın arkasında oturan bir kişi hariç herkes kaza anında öldü,
Üst damak burnun arka tarafını tamamen kapatıyor.
Ben futbol oynarken bir top kafamın arkasına çarptı.
ve öne savrularak atın kafasının arkasına yüzümü çarptım.
Çok fazla fasulye yedim ve şimdi popom ötmeyi durduramıyor.
Sadece bisikletini kamyonun arkasına at ve ben seni arabayla eve götüreceğim.
belki bitin de sırtına binebilecek olsa ona da binerdi ama
Krasny'de, arka muhafız ordunun geri kalanından koptuğunda, Ney öfkeyle teslim olma çağrılarını reddetti
Ney geri çekilmenin geri kalanında arka korumayı yönetti ve efsaneye göre
. Geri çekilmenin sadece 2 haftasında Ruslar, Davout'un arka korumasını Vyazma'ya
Hız aracı Jack Robinson diyemeden önce kaydı ve bir kamyonun arkasına direkt çarptı.