Translation of "J'arrête" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "J'arrête" in a sentence and their turkish translations:

J'arrête de fumer.

- Sigara içmeyi bıraktım.
- Sigara içmeyi bırakıyorum.

- Pourquoi voulez-vous que j'arrête ?
- Pourquoi veux-tu que j'arrête ?

Neden durdurmamı istiyorsun?

J'arrête pas de vomir.

Sürekli kusuyorum.

Il faut que j'arrête.

Durdurmalıyım.

J'ai essayé, j'arrête le jazz.

Denedim, bu kadar, caz yok.

J'arrête de te parler en français.

Seninle Fransızca kullanmayı bıraktım.

- J'arrête de fumer.
- J’ai arrêté de fumer.

Sigara içmeyi bıraktım.

- Je démissionne.
- J'ai démissionné.
- J'arrête.
- J'ai arrêté.

Ben istifa ettim.

Marie veut que j'arrête de parler avec Tom.

Mary benim Tom'la konuşmaktan vazgeçmemi istiyor.

Je dois m'en débarrasser, plus de Facebook, j'arrête.

Ondan kurtulmak zorundayım. Daha fazla Facebook yok, bunu yapmıyorum.

Il faut que j'arrête de manger de la glace aussi sucrée.

- Böyle şekerli dondurma yemeyi bırakmam lâzım.
- Böyle tatlı dondurma yemekten vazgeçmeliyim.

- J'arrête pas de penser à toi.
- Je n'arrive pas à vous oublier.

- Seni kafamdan atamıyorum.
- Seni aklımdan çıkaramıyorum.

- J'arrête de te parler en français.
- Je ne vous parle plus français.

Seninle Fransızca kullanmayı bıraktım.

Je pense qu'il est temps que j'arrête de l'autoriser à toujours agir à sa guise.

Sanırım onun her zaman istediğini yapmasına izin vermeyi durdurmamın zamanıdır.

- Il fallait que j'arrête.
- Il me fallait arrêter.
- Il me fallait cesser.
- Il fallait que je cesse.
- Il me fallut arrêter.
- Il me fallut cesser.
- Il m'a fallu arrêter.
- Il m'a fallu cesser.

- Durdurmak zorunda kaldım.
- Durmam gerekiyordu.