Translation of "Habites" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Habites" in a sentence and their turkish translations:

Habites-tu en Turquie ?

Türkiye'de mi yaşıyorsun?

Où habites-tu maintenant ?

- Şimdi nerede yaşıyorsun?
- Sen şimdi nerede oturuyorsun?

- Où habites-tu ?
- Où vis-tu ?
- Où résides-tu ?
- Où habites-tu ?

- Nerede yaşıyorsun?
- Nerede yaşarsın?

Où tu habites en Turquie ?

- Türkiye'de nerede yaşıyorsun?
- Türkiye'nin neresinde yaşıyorsun?

Dans quelle ville habites-tu ?

Hangi şehirde yaşıyorsun?

- Habites-tu dans la ville ?
- Résides-tu en ville ?
- Habites-tu en ville ?

Şehirde mi yaşıyorsunuz?

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?

Nerede yaşıyorsunuz?

Je sais que tu habites ici.

Burada yaşadığını biliyorum.

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?

- Nerede yaşıyorsun?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Nerede yaşarsın?
- Nerede yaşarsınız?

- Où habites-tu ?
- Où résides-tu ?
- Où demeures-tu ?
- Où habites-tu ?
- T'as où les vaches ?

Nerede yaşıyorsun?

Je ne sais pas où tu habites ?

- Nerede yaşadığını bilmiyorum.
- Nerede oturduğunu bilmiyorum.
- Yaşadığın yeri bilmiyorum.

Ne leur dis pas où tu habites.

Nerede yaşadığını ona söyleme.

Tu habites à Tokyo, n'est-ce pas ?

Sen Tokyo'da yaşıyorsun, değil mi?

- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?

- Türkiye'de mi yaşıyorsun?
- Türkiye'de mi yaşıyorsunuz?

Je ne me rappelle pas où tu habites.

Senin nerede yaşadığını hatırlamıyorum.

- Tu habites à Belfast.
- Vous habitez à Belfast.

Belfast'ta yaşıyorsun.

Tu dois absolument me dire où tu habites, Tom !

Bana kesinlikle nerede yaşadığını söylemelisin, Tom!

- Je sais où tu habites.
- Je sais où tu vis.

Nerede yaşadığını biliyorum.

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vis-tu en Turquie ?

Türkiye'de nerede yaşıyorsun?

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où loges-tu ?
- Où logez-vous ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?
- Où habitez-vous ?
- Où est-ce que vous habitez ?

- Nerede yaşıyorsun?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Nerede yaşarsın?
- Nerede yaşarsınız?

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vous habitez en Turquie ?
- Où habitez-vous en Turquie ?

Türkiye'de nerede yaşıyorsun?

- Où vivez-vous désormais ?
- Où logez-vous à l'heure actuelle ?
- Où habites-tu à présent ?

Sen şimdi nerede oturuyorsun?

- À quel étage habitez-vous ?
- À quel étage habites-tu ?
- À quel étage loges-tu ?
- À quel étage demeurez-vous ?

Hangi katta oturuyorsun?