Translation of "Emporté" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Emporté" in a sentence and their turkish translations:

Vous l'avez emporté !

Sen kazandın!

- As-tu vaincu ?
- L'avez-vous emporté ?
- L'as-tu emporté ?

Kazandın mı?

Quelle équipe l'a emporté ?

Hangi takım oyunu kazandı?

- As-tu vaincu ?
- Avez-vous vaincu ?
- L'avez-vous emporté ?
- L'as-tu emporté ?

Kazandın mı?

- J'ai gagné !
- Je l'ai emporté !

Kazandım!

L'équipe à domicile l'a emporté.

Ev sahibi takım kazandı.

- J'ai gagné.
- Je l'ai emporté.

Kazandım.

Aucun article ne fut emporté.

Hiç kimse göz kırpmadı.

- As-tu emporté le moindre casse-croûte ?
- Avez-vous emporté le moindre casse-croûte ?

Herhangi bir aperitif hazırladın mı?

- Qui a gagné ?
- Qui l'a emporté ?

Kim kazandı?

Le pont a été emporté par la crue.

Köprü sel tarafından yıkandı.

- Qui a pris l'argent ?
- Qui a emporté l'argent ?

Parayı kim aldı?

Le terrain a été emporté par la pluie.

Yağmur toprağı sürükledi.

Le pont a été emporté par les inondations.

Köprüyü sel götürdü.

Sami a emporté ses affaires lorsqu'il est parti.

Sami ayrılırken eşyalarını aldı.

- Je n'ai pas gagné.
- Je ne l'ai pas emporté.

Kazanmadım.

Hier son chapeau a été emporté par le vent.

Dün onun şapkası rüzgar tarafından uçuruldu.

Non, apparemment, je n'ai pas emporté mon privilège avec moi.

Görünüşe göre ayrıcalığımı yanımda getirmedim.

- Nous avons gagné.
- Nous gagnâmes.
- Nous l'avons emporté.
- Nous l'emportâmes.

Biz kazandık.

Ces rochers sont super glissants. Je ne veux pas être emporté.

Kayalar da aşırı kaygan. Buraya düşmek istemem.

Ces vents nous ont emporté à plus de 6 km des débris.

Rüzgâr sayesinde, enkazın altı kilometre batısına savrulduk.

- Il a emporté une médaille d'or.
- Il a gagné une médaille d'or.

O altın bir madalya kazandı.

- Ai-je gagné ?
- L'ai-je emporté ?
- Est-ce moi qui ai gagné ?

Ben kazandım mı?

- Je veux entendre qui l'a emporté.
- Je veux entendre qui a gagné.

Kimin kazandığını duymak istiyorum.

La veille de la bataille d'Austerlitz, le tempérament vif de Lannes l'a emporté:

Austerlitz Savaşı'ndan bir gün önce, Lannes'ın çabuk öfkesi onu

- Tu n'aurais pas gagné sans moi.
- Vous ne l'auriez pas emporté sans moi.

Ben olmadan kazanamazdın.

- Je gagnais.
- J'ai gagné.
- Je l'ai emporté.
- Je suis gagnant.
- Je suis gagnante.

Kazandım.

- Vous êtes les vainqueurs !
- Vous avez gagné !
- Tu as gagné !
- Vous l'avez emporté !

- Sen kazandın.
- Siz kazandınız.

- Les filles gagnèrent.
- Les filles l'emportèrent.
- Les filles l'ont emporté.
- Les filles ont gagné.

Kızlar kazandı.

Au milieu de notre voyage, nous nous aperçûmes que nous n'avions pas emporté assez d'argent.

Yolculuğumuzun yarısında yanımıza yeteri kadar para almadığımızı fark ettik.

- Dis-moi ce que Tom a emporté.
- Dites-moi ce que Tom a pris avec lui.

Bana Tom'un yanına ne aldığını söyle.

- Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
- Elle a emmené ses secrets dans la tombe.

Sırlarını mezara götürdü.

- J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
- Je pris mon parapluie de peur qu'il ne pleuve.

Belki yağmur yağar diye şemsiyemi aldım.

- Il a remporté le premier prix du tournoi d'échecs.
- Il a emporté le premier prix du tournoi d'échecs.

O, satranç turnuvasında birincilik ödülü aldı.

- Je n'arrive pas à croire que nous ayons gagné.
- Je n'arrive pas à croire que nous l'ayons emporté.

Kazandığımıza inanamıyorum.