Translation of "Cancer" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Cancer" in a sentence and their turkish translations:

Cancer.

Kanser.

- Tu as un cancer.
- Tu as le cancer.

Senin kanserin var.

- Tom est décédé du cancer.
- Tom est mort du cancer.
- Tom est mort d'un cancer.
- Thomas est mort d'un cancer.

Tom kanserden öldü.

J'ai un cancer.

Kanserim var.

Le cancer de la prostate ou le cancer du sein.

prostat kanseri ve göğüs kanseri var.

- Mon chien a le cancer.
- Ma chienne a le cancer.

Köpeğim kanser oldu.

Le cancer était partout.

Kanser her yere yayılmıştı.

Elle mourut d'un cancer.

O, kanserden öldü.

Tom a le cancer.

Tom kanser.

S'agit-il d'un cancer ?

Kanser mi?

Tu as le cancer.

Kanserin var.

Tom combat le cancer.

Tom kanserle savaşıyor.

Et ralentir l'aggravation du cancer.

ve böylece kanserin yayılmasını yavaşlatabiliriz.

L'homme est mort d'un cancer.

Adam kanserden öldü.

Je n'ai pas de cancer.

Kanserim yok.

- Le cancer s'est étendu à son estomac.
- Le cancer a gagné son estomac.

Kanser midesine yayıldı.

- Il a un cancer des testicules.
- Il est affecté d'un cancer des testicules.

Onun testis kanseri var.

- Elle a un cancer du sein.
- Elle est affectée d'un cancer du sein.

Onun meme kanseri var.

- La veuve souffrait d'un cancer de l'estomac.
- La veuve souffrait d'un cancer à l'estomac.

Dul kadın mide kanserinden muzdarip.

- Notre fille unique est morte d'un cancer.
- Notre fille unique est décédée d'un cancer.

Biricik kızımız kanserden öldü.

Belle n'a jamais eu de cancer.

Belle hiçbir zaman kanser olmadı.

Sinon nous mourrons tous d'un cancer

ya da zaten aksi taktirde hepimiz kanserden öleceğiz

Mon cancer n'est pas si agressif.

Kanserim agresif değil.

Le silence croît, tel un cancer.

Sessizlik kanser gibi büyür.

Le vieil homme mourut d'un cancer.

Yaşlı adam kanserden öldü.

Mon père est mort d'un cancer.

Babam kanserden öldü.

Son père fut affecté d'un cancer.

Babası kansere yakalandı.

Tom est mort d'un cancer gastrique.

Tom mide kanserinden öldü.

Fumer provoque le cancer du poumon.

Sigara içmek akciğer kanserini tetikler.

Il n'est pas mort d'un cancer.

O kanserden ölmedi.

Ma femme est morte d'un cancer.

Karım kanserden öldü.

Sa maladie pourrait être un cancer.

Onun hastalığı kanser olabilir.

Il a le cancer des poumons.

Onun akciğer kanseri var.

Mon oncle est mort d'un cancer.

Amcam kanserden öldü.

De maladie cardiaque, d'AVC et de cancer

kalp hastalığı, felç ve kanser açısından daha düşük risk taşıyor

Allant de l'asthme au cancer. Et voilà !

bunlara astım ve kanser de dahil. Bum, işte.

Nous inventons de nouveaux traitements anti-cancer,

Toksisiteyi kısıtlayacak ve ilaç direncini azaltacak

Il est mort d'un cancer du poumon.

O akciğer kanserinden öldü.

On dit que cela provoque le cancer.

Bunun kanseri tetiklediği söylenir.

Il est mort d'un cancer l'an dernier.

O, geçen yıl kanserden öldü.

Elle devait savoir qu'elle avait un cancer.

Onun kanser olduğunu öğrenmiş oldu.

Le cancer du sein est une maladie.

Meme kanseri bir hastalıktır.

Tom a un cancer de la prostate.

Tom'un prostat kanseri var.

Je suis au courant pour ton cancer.

Senin kanserin hakkında biliyorum.

Elle est morte d'un cancer de l'estomac.

O, mide kanserinden öldü.

Ce vieil homme est mort d'un cancer.

O yaşlı adam kanserden öldü.

La mère de Cookie mourut d'un cancer.

Cookie'nin annesi kanserden öldü.

Il craint d'avoir un cancer du poumon.

O, akciğer kanseri olmaktan korkuyor.

- Mon oncle est mort d'un cancer de l'estomac, hier.
- Mon oncle est mort hier d’un cancer à l’estomac.

Amcam dün mide kanserinden öldü.

Même leur expérience du cancer devient moins pénible.

kanser tecrübeleri bile daha az stresli hâle geliyor.

Ou le traitement du cancer le moins cher.

veya en ucuz kanser tedavisini istemez.

Pour son traitement contre le cancer du sein.

zaman zaman hastaneye girip çıkıyordu.

Quel est le meilleur médicament contre le cancer ?

Kanser için en iyi ilaç nedir?

Mon père est mort d'un cancer du poumon.

Babam akciğer kanserinden öldü.

Bronzer peut causer le cancer de la peau.

Bronzlaşma, cilt kanserine neden olabilir.

Ma tante est morte d'un cancer du poumon.

- Teyzem akciğer kanserinden öldü.
- Halam akciğer kanserinden öldü.

La haine est un cancer dans la société.

Nefret, toplumdaki kanserdir.

Mon frère est décédé d'un cancer l'année dernière.

Erkek kardeşim geçen yıl kanserden öldü.

Tom a perdu son combat contre le cancer.

Tom kanserle savaşını kaybetti.

- Ils se sont impliqués dans la recherche sur le cancer.
- Elles se sont engagées dans la recherche sur le cancer.

Onlar kanser araştırma işiyle meşgul.

Pour m'annoncer que j'avais un cancer de stade IV

4. aşama kanser olduğumu

Et si augmenter le risque de développer un cancer

Ve eğer kanser hastası olma riskinizin artması

Particulièrement sur les femmes noires qui souffrent d'un cancer.

özellikle siyahi kadınlarda kanserde.

Mais même si l'alimentation ne soignait pas le cancer,

Ama diyet kanseri iyileştirmeseydi bile

Par exemple, une patiente atteinte d'un cancer du sein

Örneğin, göğüs kanseri olan bir kadın hasta

Et voir si nous pouvions ralentir l'expansion du cancer.

yavaşlatmanın mümkün olup olmadığını görmeye karar verdik.

De minuscules particules dans l'air peuvent induire un cancer.

Havadaki küçük parçacıklar kansere neden olabilir.

Le docteur le guérira peut-être de son cancer.

Bu doktor onun kanserini tedavi edebilir.

La drogue est un cancer de la société moderne.

İlaçlar modern toplumun bir kanseridir.

La toxicomanie est un cancer dans la société moderne.

İlaç bağımlılığı modern toplumda bir kanserdir.

Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière.

Dedesi geçen yıl kanserden öldü.

Un seul verre d'alcool augmente le risque de cancer.

Tek bir bardak alkol kanser riskini artırır.

Contracter un cancer tôt accroît les chances de survie.

Kanseri erken yakalamak hayatta kalma oranını arttırır.

- Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer.
- Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.

Bilim adamları henüz kanser için bir çare bulmadılar.

- Un membre de votre famille proche est-il atteint d'un cancer ?
- Un membre de ta famille proche est-il atteint d'un cancer ?

Ailenizde kanserli var mı?

Afin que j'aide mon prochain en écrivant sur mon cancer.

Tanrı'nın planı olduğuna inanıyordu.

Combien de gens, pensez-vous, meurent chaque année du cancer ?

Sence her yıl kanserden kaç kişi ölür?

Mon frère est engagé dans la recherche contre le cancer.

- Kardeşim kanser araştırmasına dahil oldu.
- Erkek kardeşim kanser araştırması ile ilgileniyor.

Je voudrais passer un test pour le cancer du sein.

Göğüs kanseri için bir test yaptırmak istiyorum.

Il fourguait son "traitement miracle" aux malades du cancer désespérés.

Umutsuz kanser hastaları için mucize tedavisini kapı kapı dolaşarak sattı.

Dan joua du violon pour les enfants atteints de cancer.

Dan kanserli çocuklar için keman çaldı.

La bonne nouvelle, c'est que vous n'avez pas de cancer.

İyi haber kanser olmadığınızdır.

Les rayons ultraviolets peuvent causer le cancer de la peau.

Ultraviyole ışınları cilt kanserine neden olabilir.

Certains phytœstrogènes ont été associés à un possible risque de cancer,

Bazı fitoöstrojenlerin, olası bir kanser riski taşıdığı düşünülüyor,

On dit automatiquement à ceux atteints de cancer de rester positifs.

Kanser hastalarına ilk söylenen şey pozitif olmaları.

Le journal rapporte que le premier ministre est mort d'un cancer.

Gazete Başbakanın kanserden öldüğünü bildiriyor.

Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer.

Biz hâlâ kanser için etkili bir tedavi keşfetmek zorundayız.

Il fit une grande contribution à la recherche contre le cancer.

O kanser araştırmaları için büyük bir katkı yaptı.

Cet homme est mort d'un cancer du poumon la semaine dernière.

O adam bir hafta önce akciğer kanserinden öldü.

Mon oncle est mort d'un cancer il y a deux ans.

- Amcam iki yıl önce kanserden vefat etti.
- Dayım iki yıl önce kanserden vefat etti.