Translation of "Chauffeur" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Chauffeur" in a sentence and their turkish translations:

J'attends mon chauffeur.

Şoförümü bekliyorum.

Besoin d'un chauffeur ?

Bir yere gitmek ister misin?

C'est mon chauffeur.

Bu benim sürücüm.

- T'as besoin d'un chauffeur ?
- Vous avez besoin d'un chauffeur ?

- Bir asansöre ihtiyacın var mı?
- Arabaya ihtiyacın var mı?

- Il est chauffeur de limousine.
- Il est chauffeur de maître.

O bir limuzin şoförü.

C'est un chauffeur expérimenté.

O uzman bir sürücüdür.

Où est mon chauffeur ?

Şoförüm nerede?

Tom était chauffeur de bus avant de devenir chauffeur de taxi.

Tom taksici olmadan önce okul servisinde şoförlük yapıyordu.

Interdiction de parler au chauffeur.

Direksiyon başındaki kişiyle konuşmayacaksın.

Elle est chauffeur de taxi.

O bir taksi şoförü.

Tom est un chauffeur d'autobus.

Tom bir otobüs sürücüsü.

Est-elle chauffeur de taxi ?

O bir taksi şoförü mü?

- Je n'ai pas besoin d'un chauffeur.
- Il ne me faut pas de chauffeur.

Bir şoföre ihtiyacım yok.

Un chauffeur dormait dans la voiture.

- Bir sürücü, arabanın içinde uyuyordu.
- Bir sürücü arabada uyuyordu.

Leur père est chauffeur de taxi.

- Onların babası bir taksi şoförüdür.
- Babaları taksici.

Je suis un chauffeur de camion.

Ben bir kamyon şoförüyüm.

Tom est apparemment chauffeur de camion.

Tom görünüşe göre bir kamyon şoförü.

J'étais sûre que le chauffeur était raciste.

şoförün ırkçı olduğundan emin oluyordum.

Je ne suis qu'un chauffeur de taxi.

Ben yalnızca bir taksi şoförüyüm.

Je suis un bon chauffeur de taxi.

Ben iyi bir taksi sürücüsüyüm.

Le chauffeur du bus a été blessé.

Otobüsün şoförü yaralandı.

Avez-vous besoin d'un chauffeur, les mecs ?

Siz arkadaşların bir asansöre ihtiyacı var mı?

- Te faut-il un chauffeur pour rentrer chez toi ?
- Vous faut-il un chauffeur pour rentrer chez vous ?

Seni eve bırakmamı ister misin?

C'était parce que le chauffeur était un « enturbanné ».

bunun sebebi şoförün yabancı bir domuz olmasıymış.

Tom paya le chauffeur et descendit du taxi.

Tom sürücüye ödeme yaptı ve taksiden indi.

Comme caissier, gestionnaire de prêt ou chauffeur de taxi,

dar iş tanımları oluşturduk ve sonra

Maintenant cette fois en jouant au chauffeur de minibus

artık bu sefer minibüs şöförünü oynuyor

Le chauffeur nous indiqua quel bus nous devions prendre.

Sürücü bize hangi otobüse binmemiz gerektiğini söyledi.

Le chauffeur a eu envie de prendre du repos.

Sürücünün canı dinlenmek istedi.

Le chauffeur est profondément attaché à sa vieille voiture.

Sürücü eski arabasına derinden bağlandı.

Son frère avait été chauffeur routier durant trente ans.

Kardeşi otuz yıl kamyon sürücülüğü yaptı.

Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton.

Otobüs şoförü yayayı görmedi.

Je voulais être un chauffeur d'autobus quand j'avais cinq ans.

Beş yaşındayken bir otobüs sürücüsü olmak istiyordum.

Il voulait que le chauffeur de taxi tourne à gauche.

O, taksi şoförünün sola dönmesini istedi.

Le policier accusa le chauffeur de taxi d'avoir provoqué l'accident.

Polis taksi şoförünü kazaya sebep olmakla suçladı.

- Qui est le meilleur chauffeur ?
- Qui est le meilleur pilote ?

Kim daha iyi bir sürücü?

Mais saviez-vous que « chauffeur » est le métier le plus répandu

Ama biliyor musunuz, aslında "şoförlük"

Le travail de chauffeur n'est pas aussi simple qu'il ne semble.

Bir sürücünün işi göründüğü kadar kolay değildir.

J'ai besoin d'un chauffeur pour me conduire à la gare. Il pleut.

Beni istasyona götürecek bir şoför lâzım. Yağmur yağıyor.

Le chauffeur criait parce que la voiture devant lui ne bougeait pas.

Sürücü, önündeki araç hareket etmediği için bağırıyordu.

Vous ne devriez pas parler à un chauffeur de bus pendant qu'il conduit.

O sürerken bir otobüs şoförüyle konuşmamak gerekir.

Tom était un chauffeur de camion avant de devenir un pilote de voiture de course.

Tom, bir yarış arabası sürücüsü olmadan önce bir kamyon şoförüydü.