Translation of "Canadienne" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Canadienne" in a sentence and their turkish translations:

Elle est canadienne.

O Kanadalı.

- Il était marié avec une Canadienne.
- Il épousa une Canadienne.

O, Kanadalı bir kızla evlendi.

Evangeline Lilly est canadienne.

Evangeline Lilly, Kanadalıdır.

J'ai une femme canadienne.

Kanadalı bir karım var.

Il épousa une Canadienne.

O, Kanadalı bir kızla evlendi.

J'adore la radio publique canadienne.

Kanada devlet radyosunu seviyorum.

Tom a épousé une Canadienne.

Tom Kanadalı bir kızla evlendi.

La cuisine canadienne est horrible.

- Kanada mutfağı korkunçtur.
- Kanada mutfağı berbattır.

J'ai une petite amie canadienne.

Kanadalı bir kız arkadaşım var.

Votre femme est aussi canadienne ?

Eşiniz de Kanadalı mı?

Il était marié avec une Canadienne.

O, Kanadalı biriyle evlendi.

La femme de Tom est Canadienne.

Tom'un karısı Kanadalıdır.

- Je suis Canadienne.
- Je suis Canadien.

- Ben Kanadalıyım.
- Kanadalıyım.

La mère de Tom est canadienne.

Tom'un annesi Kanadalı.

Tom a dit que Mary était Canadienne.

Tom, Mary'nin Kanadalı olduğunu söyledi.

- Tom vit à seize kilomètres de la frontière canadienne.
- Tom habite à 16 km de la frontière canadienne.
- Tom habite à seize kilomètres de la frontière canadienne.

Tom Kanada sınırından 10 mil uzakta yaşıyor.

- J'ai épousé un canadien.
- J'ai épousé une canadienne.

Bir Kanadalı ile evlendim.

- J’aurais voulu naître canadien.
- J’aurais voulu naître canadienne.

Kanadalı olarak doğmak isterdim.

Tom a dit que Mary n'était pas canadienne.

Tom Mary'nin Kanadalı olmadığını söyledi.

- J'ai un voisin canadien.
- J'ai une voisine canadienne.

Kanadalı bir komşum var.

- Pensais-tu que j'étais Canadien ?
- Pensiez-vous que j'étais Canadien ?
- Pensiez-vous que j'étais Canadienne ?
- Pensais-tu que j'étais Canadienne ?

Kanadalı olduğumu mu düşündün?

C'est une étudiante canadienne et elle habite avec mon oncle.

O Kanadalı bir öğrencidir, amcamla birlikte kalıyor.

- Tom sait que je suis canadien.
- Tom sait que je suis canadienne.

Tom Kanadalı olduğumu biliyor.

Tom a-t-il jamais mentionné une Canadienne du nom de Manon ?

Tom hiç Mary adında bir Kanadalı'dan bahsetti mi?

- Je ne savais pas que tu n'étais pas canadien.
- Je ne savais pas que tu n'étais pas canadienne.
- J'ignorais que vous n'étiez pas canadien.
- J'ignorais que vous n'étiez pas canadienne.

Kanadalı olmadığını bilmiyordum.

- Tu es la seule Canadienne que je connaisse.
- Tu es le seul Canadien que je connaisse.

Sen tanıdığım tek Kanadalısın.

- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez canadien.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez canadienne.

Senin Kanadalı olduğunu fark etmedim.

- Tu n'es pas le seul canadien ici.
- Tu n'es pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas les seules canadiennes ici.
- Vous n'êtes pas les seuls canadiens ici.
- Vous n'êtes pas le seul canadien ici.

Buradaki tek Kanadalı sen değilsin.

- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadiens.
- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadiennes.
- Le problème, c'est que tu n'es pas canadien.
- Le problème, c'est que tu n'es pas canadienne.
- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadien.
- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadienne.

Sorun Kanadalı olmaman.