Translation of "Avisé" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Avisé" in a sentence and their turkish translations:

Un gestionnaire avisé

para meraklısı bir müdür

Cela semble-t-il avisé ?

O akıllıca görünüyor mu?

Le vieil homme avait l'air avisé.

Yaşlı adam akıllı görünüyordu.

- Penses-tu qu'il soit avisé de porter ton uniforme aujourd'hui ?
- Pensez-vous qu'il soit avisé de porter votre uniforme aujourd'hui ?

Bugün üniforma giymenin akıllıca olduğunu düşünüyor musunuz?

Un homme d'affaires avisé sait comment restreindre les coûts.

Akıllı bir iş adamı, masrafları nasıl azaltacağını bilir.

- Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin.
- Refuser le bakchich fut très avisé de sa part.

Onun rüşveti reddetmesi çok mantıklıydı.

- Tu devrais réfléchir.
- Tu devrais être plus avisé.
- Tu devrais être plus avisée.

Daha iyi bilmelisin.

- Tom n'est pas dupe.
- Tom est mieux placé pour le savoir.
- Tom est plus avisé.

Tom daha iyi biliyor.

- Tom était bien placé pour le savoir.
- Tom était plus avisé.
- Tom n'était pas dupe.

Tom daha iyi biliyordu.

- Tu es très sage.
- Tu es très avisé.
- Tu es fort avisé.
- Tu es très avisée.
- Tu es fort avisée.
- Tu es fort sage.
- Vous êtes très sage.
- Vous êtes fort sage.
- Vous êtes très sages.
- Vous êtes fort sages.
- Vous êtes très avisé.
- Vous êtes très avisée.
- Vous êtes très avisés.
- Vous êtes très avisées.
- Vous êtes fort avisé.
- Vous êtes fort avisée.
- Vous êtes fort avisés.
- Vous êtes fort avisées.

Çok bilgesin.

- Tu devrais être plus avisé, à ton âge.
- Tu devrais être plus avisée, à ton âge.

Senin yaşında daha iyi bilmelisin.

- Tom a fait un choix judicieux.
- Tom a choisi avec sagesse.
- Tom a fait un choix avisé.

Tom akıllıca seçti.

- Il est suffisamment avisé pour ne pas croire à une telle chose.
- Il n'est pas bête au point de croire à une chose pareille.

- Böyle bir şeye inanacak kadar aptal değildir.
- Böyle bir şeye inanmayacak kadar akıllıdır.