Examples of using "ça " in a sentence and their turkish translations:
Kes şunu!
Hadi onu yapalım!
Onu duydun mu?
Kes şunu!
Onu görüyor musun?
- Bir deneyelim.
- Onu deneyelim.
Bunu ne zaman bitireceksiniz?
Neden böyle düşünüyorsunuz?
Durdur şunu.
Bir deneyelim.
Bunun farkında mıydın?
Beni öyle korkutma!
Bunu bana verme!
Bu kısaltmanın anlamı ne?
O iyi mi?
Ona nasıl dayanabiliyorsun?
Bunu unutma!
- Bunu yaptıralım.
- Onu yaptıralım.
Ona kim inanıyor?
Onun hepsini yemeği ciddi olarak düşünüyor musun?
Onunla ilgili sorunun var mı?
Onun bunu yapmasına nasıl izin verebilirsin?
Oh, bu nedir?
Ama bu konudan bana hiç söz etmedin!
Benimle asla böyle konuşma!
Sizi öyle düşündüren nedir?
Bunu bağışlamak istediğinizden emin misiniz?
Bir dahaki sefere bunun bedelini ödersin!
Onu o kadar biliyor musunuz?
Tom gerçekten bunu yiyecek mi?
Onu yapabilir misin?
Keşke öyle güzel bir elbisem olsa.
Bununla ne yapmalıyım?
O, ona inanacak kadar budala mı?
- Saşimi sevmezsiniz, değil mi?
- Saşimiyi sevmiyorsun, değil mi?
Ve ben bir eşcinsel olsam, bir suç olur mu?
Bu nedir?
Onu nasıl söyleyebilirsin?
- Gerçekten bunu mu demek istiyorsunuz?
- Gerçekten onu mu kastediyorsun?
Bunu o şekilde yazabilir miyim?
- Bundan daha küçük bir şeyin yok mu?
- Bundan daha küçük bir şeyiniz yok mu?
Onu hiç söylemedim!
O, onun hakkında sana bir şey söyledi mi?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Sana onu düşündüren ne?
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
Bu ne biçim bir soru? Gerçekten onu cevaplamamı bekliyor musun?
Onu sana kim söyledi?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
Tom bunu nasıl yapmış olabilir?
Seni onu yapmaya kim zorladı?
- O nedir?
- Bu nedir?
- O ne?
Hayırdır inşallah?
- Bunu sana kim söyledi?
- Kim bunu sana söyledi?
- Ne? Ödevini bir futbol maçı yüzünden yapmadın mı? Bu bir mazeret değil!
- Ne? Ödevinizi bir futbol maçı yüzünden yapmadınız mı? Bu bir mazeret değil!
Sen benimle nasıl böyle konuşabilirsin?
Tom'un bunu yapması gerekiyor mu?
- Gerçekten bunu mu demek istiyorsunuz?
- Gerçekten onu mu demek istiyorsun?
- Ciddi misin?
- Ciddi misiniz?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Bu konuda ne düşünüyorsun?
- Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- O konuda ne düşünüyorsun?
Bu, Arapça mı? Hayır, Uygurca. Kuzeybatı Çin'de konuşulan bir dil.