Translation of "Viendras" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Viendras" in a sentence and their spanish translations:

- Quand viendras-tu en Hollande ?
- Quand viendras-tu aux Pays Bas ?

¿Cuándo vendrás a los Países Bajos?

Viendras-tu me rendre visite ?

¿Vas a venir a visitarme?

À quelle heure viendras-tu ?

¿A qué hora vendrás?

Viendras-tu demain pour déjeuner ?

¿Vendrás mañana a comer?

Viendras-tu à la fête ?

¿Vendrás a la fiesta?

Quand viendras-tu à la maison ?

¿Cuándo vendrás a casa?

Ne viendras-tu pas avec moi ?

- ¿No vienes conmigo?
- ¿No te vienes conmigo?
- ¿No venís conmigo?
- ¿No os venís conmigo?

- Tu viens demain ?
- Viendras-tu demain ?

¿Vendrás mañana?

Viendras-tu au cinéma avec moi ?

¿Quiere usted ir al cine conmigo?

Tu viendras avec moi au concert ?

¿Vendrás conmigo al concierto?

À quelle heure viendras-tu me chercher ?

- ¿A qué hora vendrás a buscarme?
- ¿A qué hora vienes a buscarme?
- ¿A qué hora me vienes a recoger?
- ¿A qué hora me vienes a buscar?
- ¿A qué hora vienes a recogerme?

Dis-moi à quelle heure tu viendras.

Dime a qué hora vendrás.

- Tu m'accompagnes ?
- Viendras-tu avec moi ?
- M'accompagneras-tu ?

¿Me acompañarás?

- Eh bien ? Tu vas venir ?
- Alors ? Viendras-tu ?

¿Qué, vienes?

- Avec qui viendras-tu ?
- Avec qui viendrez-vous ?

- ¿Con quién vas a venir?
- ¿Con quién vendrás?

Le monde a soif d'amour : tu viendras l'apaiser.

El mundo tiene sed de amor: tú vendrás a mitigarla.

Quand tu viendras en France, nous irons à Marseille.

Cuando vengas a Francia iremos a Marsella.

- À quelle heure viendras-tu ?
- À quelle heure venez-vous ?

¿A qué hora vienes?

Un jour, tu en viendras à réaliser l'importance de sauver.

Algún día te vas a dar cuenta de la importancia de ahorrar.

À 7h quand tu viendras je serai en train d'étudier.

Cuando vengas a las siete yo estaré probablemente estudiando.

- Viendrez-vous me rendre visite ?
- Viendras-tu me rendre visite ?

¿Te pasarás a verme?

- Eh bien ? Tu vas venir ?
- Alors ? Viendras-tu ?
- Alors ? Viendrez-vous ?

¿Y bien? ¿Vas a venir?

J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain.

Mañana, cuando llegues, habré acabado con la novela.

- Vous viendrez me voir demain, n'est-ce pas ?
- Tu viendras me voir demain, non ?

¿Me vendrás a ver mañana, o no?

- Quand viendrez-vous ?
- Quand viendras-tu ?
- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

¿Cuándo vendrás?

- Est-ce que tu viendras avec nous ?
- Est-ce que vous viendrez avec nous ?

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?
- ¿Vendréis con nosotros?
- ¿Vendréis con nosotras?

- Dis-moi à quelle heure tu viendras.
- Dites-moi à quelle heure vous viendrez.

- Dime a qué hora vendrás.
- Dígame a qué hora vendrá.

- Ne viens-tu pas à la fête, demain ?
- Demain, ne viendras-tu pas à la fête ?

- ¿No vendrás mañana a la fiesta?
- ¿Mañana no vienes a la fiesta?

- Si tu commences maintenant, tu en viendras à bout dans les temps.
- Si tu commences maintenant, tu y arriveras à temps.

Si empiezas ahora, llegarás a tiempo.

- Ne viens-tu pas à la fête, demain ?
- Demain, ne viendras-tu pas à la fête ?
- Demain, ne viendrez-vous pas à la fête ?

¿Mañana no vienes a la fiesta?

- Reste simplement dans les environs quelques jours et tu en viendras à adorer cet endroit.
- Restez simplement dans les environs quelques jours et vous en viendrez à adorer cet endroit.

Sólo quédate por aquí unos días y empezarás a amar este lugar.