Translation of "Véhicule" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Véhicule" in a sentence and their spanish translations:

C'est son véhicule.

- Ese es su coche.
- Es su coche.
- Ese es el carro de ella.

Pour Bobenhausen avec son véhicule.

a Bobenhausen con su vehículo.

Mon véhicule est en panne.

Mi vehículo está averiado.

J'aime mon véhicule tout terrain.

Me gusta mi SUV.

Qu'il décrive si bien le véhicule.

que pudiera describir tan bien el vehículo.

La description du véhicule s'applique bien.

La descripción del vehículo se aplica bien.

Et lui ont montré le véhicule.

y le mostraron el vehículo.

Un autre véhicule avec vous? - Oui.

¿Otro vehículo contigo? - Sí.

Qui a besoin d'un véhicule blindé?

¿Quién necesita un vehículo blindado?

Je pense que l'exemple d'un véhicule autonome

Y pienso que el ejemplo de un auto sin conductor

Et vous avez d'abord regardé le véhicule.

y miró el vehículo allí en primer lugar.

Et regardez le véhicule qui s'y trouve.

y echa un vistazo al vehículo allí.

Mais qu'en est-il de son véhicule?

Pero, ¿qué pasa con su vehículo?

Que le témoin avait exclu le véhicule.

que el testigo había excluido el vehículo.

Dix tonnes de poids brut du véhicule.

Diez toneladas de peso bruto vehicular.

Le conducteur berlinois du véhicule tout-terrain

El conductor berlinés del vehículo todoterreno

L'agent de police contrôlait chaque véhicule individuellement.

El policía inspeccionó los vehículos uno a uno.

Le véhicule aurait été sur la piste cyclable,

Se dice que el vehículo estaba en el carril bici,

Le véhicule a été exclu pour lui-même.

El vehículo ha sido excluido por sí mismo.

Le véhicule a déjà 21 ans. - Oh regarde!

El vehículo ya tiene 21 años. - ¡Oh mira!

Ou est-ce juste un véhicule pour vous?

o es solo un vehículo para ti?

N'ouvrez jamais la porte d'un véhicule en marche.

Nunca abras la puerta de un auto en movimiento.

- Il a une voiture.
- Il dispose d'un véhicule.

- Él tiene un coche.
- Él tiene un carro.
- Él tiene un automóvil.

Pourquoi le véhicule d'avant roulait-il si lentement ?

¿Por qué iría tan lento el vehículo de antes?

Parce que les sources d'énergie dans le véhicule d'exploration

porque las fuentes de energía en el vehículo de exploración

Parce que vous devez regarder chaque véhicule pour voir

Porque tienes que mirar cada vehículo para ver

Donc, il a dû être transporté dans le véhicule,

Por lo tanto, debe haber sido transportado en el vehículo,

Il a également un véhicule avec lui à l'arrière.

También tiene un vehículo con él en la parte trasera.

Tous les nouveaux arrivants sont accueillis par ce véhicule.

Todos los recién llegados son recibidos por este vehículo.

Vous avez conduit votre véhicule sous l'influence de l'alcool.

Usted condujo su auto bajo la influencia del alcohol.

Les collègues qui ont vu le véhicule ont d'abord été

Los colegas que vieron el vehículo estaban inicialmente

Avec un tel véhicule, c'est juste une vraie sensation d'espace.

Con un vehículo así, es solo una verdadera sensación de espacio.

, le véhicule de base est déjà vide à 400 000.

el vehículo básico ya está vacío en 400.000.

- Ils doivent réparer leur voiture.
- Elles doivent réparer leur véhicule.

Tienen que reparar el coche.

Pourrais-je voir les papiers du véhicule s'il vous plait ?

Los papeles del vehículo, por favor.

- Il vit dans son véhicule.
- Il vit dans sa voiture.

Vive en su coche.

Descendez du véhicule et mettez les mains dans le dos.

Dé un paso fuera del auto y ponga las manos hacia atrás.

Je me suis débrouillé pour réparer moi-même mon véhicule.

- Me las apañé para arreglar mi coche yo mismo.
- Logré reparar mi coche yo solo.

Ne descendez pas pendant que le véhicule est en marche !

Se prohíbe apearse en marcha.

- Veux-tu que je te véhicule ?
- Voulez-vous que je vous véhicule ?
- Veux-tu que je t'emmène ?
- Voulez-vous que je vous emmène ?

¿Quieres que te lleve?

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

Ir al parque se convierte en un vehículo para él.

Ensuite, vous vous êtes d'abord concentré sur ce véhicule et avez

Luego, primero se concentró en este vehículo

Que faites-vous exactement sur un véhicule comme celui-ci maintenant?

¿Qué está haciendo exactamente en un vehículo como este ahora?

La course de vélo sert de véhicule pour le message publicitaire.

La carrera de bicicletas sirve como vehículo para el mensaje publicitario.

Devant lui se trouvait un véhicule «externe» avec une plaque d'immatriculation HG.

Delante de él había un vehículo "externo" con matrícula HG.

Car un tel véhicule n'a pas sa place sur la piste cyclable

Porque ese vehículo no tiene cabida en el carril bici

Le fait que le témoin ait pu si bien décrire le véhicule

El hecho de que el testigo haya podido describir tan bien el vehículo

C'est un véhicule à quatre roues motrices et à trois essieux, Volvo.

Es un vehículo con tracción en las cuatro ruedas y tres ejes, Volvo.

De quelle marque et de quelle couleur est le véhicule du directeur ?

¿De qué color y de qué marca es el coche del director?

Au véhicule pour voyager sur la Lune de Moncho, il donna un deux,

Al vehículo para hacer viajes a la Luna de Moncho le puso un dos

A qui appartenait un tel véhicule? Ou que faites-vous avec, ou plutôt?

¿A quién pertenecía ese vehículo? ¿O qué haces con él, o mejor dicho?

Le pare-brise est la grande fenêtre en verre à l'avant d'un véhicule.

El parabrisas es la gran ventana de cristal situada en la parte delantera de un vehículo.

Plus tard également en tant que directeur de course dans le véhicule de tête.

También más tarde como director de carrera en el vehículo líder.

- Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.
- Tu ne peux pas stationner ta voiture ici.

- No puedes aparcar tu coche aquí.
- No puedes aparcar aquí.
- No puede aparcar aquí.
- No puedes estacionar aquí.
- No puedes estacionar tu auto aquí.
- No puede estacionar su auto aquí.
- No puede estacionar aquí.

- Tu ne peux pas garer ta voiture ici.
- Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.

- No puedes aparcar tu coche aquí.
- No puede estacionar su auto aquí.

Vous avez l'avantage d'un véhicule à trois essieux, si vous avez un essieu directeur à l'arrière,

Tiene la ventaja de un vehículo de tres ejes, si tiene un eje de dirección en la parte trasera,

Le vieil homme a été heurté par un véhicule et a été immédiatement conduit à l'hôpital.

Al anciano lo chocó un vehículo, y fue llevado inmediatamente al hospital.

Il affirme avoir vu ce véhicule vers 17 h 23 dans le secteur de cette piste cyclable

Afirma haber visto este vehículo alrededor de las 5:23 p.m. en el área de este carril bici

- Vous devriez faire réparer votre voiture.
- Tu devrais faire réparer ton véhicule.
- Tu devrais faire réparer ta voiture.

- Ustedes deberían hacer reparar su coche.
- Deberías mandar a reparar tu auto.
- Deberías arreglar tu coche.

- Puis-je utiliser votre véhicule, aujourd'hui ?
- Puis-je utiliser ta bagnole, aujourd'hui ?
- Puis-je utiliser ta voiture, aujourd'hui ?

- ¿Puedo usar tu carro hoy?
- ¿Puedo usar su carro hoy?
- ¿Puedo usar tu carro hoy día?
- ¿Puedo usar su carro hoy día?

Je ne pouvais pas sortir de mon garage parce qu'il y avait un véhicule au milieu de la route.

No pude salir de mi cochera porque había un vehículo en medio del camino.

- Bill fanfaronne puisqu'il a le plus grand véhicule du voisinage.
- Bill se vante de posséder la plus grande voiture du voisinage.

Bill se jacta de tener el coche más grande del barrio.

- Le véhicule qu'il conduit n'est pas le sien.
- La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne.
- La voiture qu'il conduit n'est pas à lui.

El coche que él conduce no es suyo.

- Tu ne peux pas garer ta voiture ici.
- Vous n'avez pas le droit de garer votre voiture ici.
- Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.

- No puedes aparcar tu coche aquí.
- No puede aparcar aquí.

« Mais le crime parfait n'existe pas », répliqua l'homme, dans la propriété duquel se trouvait la voiture, « ...du moins pas tant que je n'ai pas récupéré mon véhicule ».

"Pero el crimen perfecto no existe", replicó el hombre en cuya propiedad estaba el coche, "... ¡Por lo menos no hasta que yo no tenga de nuevo mi coche!

- J'ai réussi à réparer moi-même ma voiture.
- Je me suis débrouillé pour réparer moi-même mon véhicule.
- Je suis parvenu à réparer ma voiture moi-même.

- Me las apañé para arreglar mi coche yo mismo.
- Logré reparar mi coche yo solo.

Les soldats l'ont arrêté, lui ont bandé les yeux, puis ils l'ont emmené derrière leur véhicule et l'un des soldats a visé et lui a tiré dans la jambe. Cette scène a été filmée et des millions de gens du monde entier l'ont vue.

Los soldados lo arrestaron, le vendaron los ojos, luego lo llevaron detrás de su vehículo y uno de los soldados apuntó a su pierna y le disparó. Esta escena fue filmada y millones de personas de todo el mundo la vieron.