Translation of "Panne" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Panne" in a sentence and their spanish translations:

L'ascenseur était en panne.

El ascensor no funcionaba.

panne de son vaisseau spatial.

nave espacial fallaba.

La montre tomba en panne.

El reloj se rompió.

L'ascenseur semble être en panne.

El ascensor parece estar fuera de servicio.

Cette pendule est en panne.

Este reloj está roto.

La machine est en panne.

La máquina está inhabilitada.

Je suis en panne d'inspiration.

No tengo inspiración.

Le serveur est en panne.

Se cayó el servidor.

La radio est en panne.

La radio se ha roto.

Mon réfrigérateur est en panne.

Mi refrigerador está descompuesto.

Notre réfrigérateur est en panne.

Nuestro frigorífico está estropeado.

Mon véhicule est en panne.

Mi vehículo está averiado.

Le distributeur est en panne.

La máquina expendedora está fuera de servicio.

Ma voiture est en panne.

Mi coche está averiado.

Créer une infographie en panne

Crea una infografía descomponiéndose

- Sa voiture tomba en panne sur le chemin.
- Sa voiture tomba en panne en chemin.
- Sa voiture est tombée en panne sur le chemin.
- Sa voiture est tombée en panne en chemin.

Su auto se averió en el camino.

Mon ordinateur est tombé en panne

Fue un día en el que mi computadora se había roto,

Le micro est tombé en panne.

el micrófono se estropeó.

Le serveur est encore en panne.

Se cayó el servidor otra vez.

Le téléphone est en panne, Monsieur Tamori.

El teléfono no funciona, Sr. Tamori.

La moto est tombée en panne d'essence.

La moto se quedó sin nafta.

L'ascenseur est en panne. Merci d'utiliser les escaliers.

El ascensor está estropeado. Por favor, utilicen las escaleras.

Si la voiture tombe en panne, nous marcherons.

Si el auto queda en pana, nos vamos a pie nada más.

Oui, je pourrais finir par tomber en panne,

Sí, podría terminar rompiéndome,

Peu importe si l'action Twitter est en panne

No importa si las acciones de Twitter están bajas

- La machine est en panne.
- Cette machine est endommagée.

Esa máquina está averiada.

Nous tombâmes en panne d'essence au milieu du carrefour.

- Nos quedamos sin bencina en medio del cruce.
- Nos quedamos sin gasolina en medio del cruce.

Il a piloté l'avion avec plusieurs instruments en panne.

Pilotó el avión con varios instrumentos estropeados.

La panne électrique a été causée par un écureuil.

El corte de luz fue provocado por una ardilla.

Ma moto est tombée en panne sur le chemin.

Mi moto se averió de camino.

- Ma voiture est cassée.
- Ma voiture est en panne.

Mi coche está averiado.

L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue.

La ambulancia se averió en medio de la avenida.

La voiture est tombée en panne en allant à l'aéroport.

El vehículo se descompuso camino al aeropuerto.

Je n'ai pas pu t'appeler, le téléphone était en panne.

No pude llamarte; el teléfono no funcionaba.

La moto que je lui avais empruntée eut une panne.

La moto que él me prestó tiene una avería.

Nous avons eu une panne de voiture en venant ici.

- El coche se averió mientras nos dirigíamos a ese lugar.
- El coche se averió mientras nos dirigíamos allí.
- El coche se averió de camino a ese lugar.

- Nous sommes en panne d'essence.
- Nous sommes à court d’essence.

Nos hemos quedado sin gasolina.

Ma télévision tomba dans en panne, donc je dus l'emmener réparer.

Mi televisor se echó a perder, así que tuve que mandarlo a arreglar.

Pour plus de conseils, ou un article qui tombe en panne

para obtener más consejos, o un Artículo que se descompone

Une automobile se trouvait en panne au beau milieu de la chaussée.

Había un auto en pana en medio de la calle.

Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue.

Nuestro auto quedó en pana en medio de la calle.

"Whoa, whoa, vous venez de est tombé en panne dans un six pages

"Whoa, whoa, solo se rompió en una página de seis

Comme notre taxi est tombé en panne, nous avons dû marcher jusqu'à la station.

- Como nuestro taxi se averió en el camino, tuvimos que ir andando hasta la estación.
- Como nuestro taxi se averió en el camino, tuvimos que caminar hasta la estación.

- La machine est en panne.
- Cette machine est endommagée.
- La machine est hors service.

- Esa máquina está averiada.
- La máquina está inhabilitada.

- La douche est en panne.
- La douche est cassée.
- La douche ne fonctionne pas.

La ducha está rota.

- Notre téléviseur est cassé.
- Notre téléviseur est hors-service.
- Notre téléviseur est en panne.

Nuestro televisor está averiado.

Ma voiture est tombée en panne ce matin et ne sera pas réparée avant vendredi.

Mi coche se averió esta mañana y no será reparado hasta el viernes.

La voiture est tombée en panne et je l'ai emmenée au garage pour la réparer.

- Se rompió el coche y lo llevé al taller para arreglarlo.
- Se rompió el coche y lo llevé al taller para repararlo.

Salut tout le monde, je suis Neil Patel et aujourd'hui je vais tomber en panne

Hola a todos, soy Neil Patel y hoy voy a romper

Je n'ai pas pu le rencontrer à la gare parce que je suis tombé en panne d'essence.

No pude encontrarme con él en la estación porque se me acabó la gasolina.

Il a eu la gentillesse de me prêter sa voiture quand la mienne est tombée en panne.

Tuvo la amabilidad de prestarme su coche cuando el mío se descompuso.

- Nous sommes en panne d'essence.
- Nous fûmes à court d'essence.
- Nous n’avions plus d’essence.
- Nous sommes à court d’essence.

Nos quedamos sin gasolina.

- La tempête a provoqué une panne d'électricité.
- L'orage a causé une coupure de courant.
- L'orage a occasionné une coupure de courant.

Se cortó la luz gracias a la tormenta.

- J'ai passé deux heures hier à essayer de réparer cette radio cassée.
- J'ai consacré deux heures hier à essayer de réparer cette radio en panne.

Ayer pasé dos horas intentando arreglar esa radio rota.