Translation of "Terrain" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Terrain" in a sentence and their spanish translations:

Le terrain pour le terrain pour l'EIIL : ils envahissent l'Irak.

escenario para ISIS: invade Irak.

Construit sur le terrain

se construye en el suelo

Mon expérience sur le terrain --

Mi experiencia en el campo de juego

C'est si compliqué comme terrain.

Es un terreno muy confuso.

Notre personnel sur le terrain

Nuestros trabajadores

Sur le terrain de sport?

en el campo de deportes?

C'est notre terrain de baseball.

Ésa es nuestra cancha de béisbol.

À qui appartient ce terrain ?

¿De quién es esta tierra?

J'ai couru autour du terrain.

Corrí alrededor de la cancha.

J'aime mon véhicule tout terrain.

Me gusta mi SUV.

Pris dans un glissement de terrain

Atrapado en un derrumbe

Bon, voyons la configuration du terrain.

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

N'a plus lieu sur le terrain.

ya no se da en el campo.

Tu vas au terrain de tennis ?

¿Vas a la pista de tenis?

Cartographie le terrain, identifie les obstacles potentiels,

a reconocer el terreno, identificar posibles obstáculos.

La longueur de ce terrain de football,

la altura de este campo de futbol,

Toujours en production et sur le terrain

siempre en producción y en el campo

Nous nous sommes rendus sur le terrain

salimos a la calle para inscribir

Juste à côté du terrain de sport.

justo al lado del campo de deportes.

Nous sommes déjà allés sur le terrain.

Hemos estado en el campo antes.

Le conducteur berlinois du véhicule tout-terrain

El conductor berlinés del vehículo todoterreno

Un groupe séparatiste s'est détaché du terrain:

un grupo disidente se separó del campo:

Mais "Eschborn-Francfort" gagne lentement du terrain.

Pero "Eschborn-Frankfurt" está ganando terreno lentamente.

Notre terrain de baseball est très petit.

Nuestro campo de béisbol es muy pequeño.

Le terrain au nord-est est plat.

La tierra al noreste es llana.

Et faire votre vidéo terrain vraiment déroutant.

y haciendo tu video lanzamiento realmente confuso

Ils peuvent trouver un terrain d'entente avec quiconque,

encontrarán puntos en común con cualquiera,

Cela est également vrai en dehors du terrain.

Esto también pasa fuera del campo.

La zone du terrain de sport de Bobenhausen.

el área del campo deportivo de Bobenhausen.

J'en ai un plus gros sur mon terrain.

Tengo uno más grande en mi campo.

Ce terrain se transmet de père en fils.

La tierra se heredó del padre al hijo.

Nous recherchons un terrain depuis un certain temps.

Hace algún tiempo que estamos buscando un terreno.

Le terrain a été emporté par la pluie.

- La lluvia arrastró el suelo.
- La lluvia arrastró la tierra.

Cette maison et ce terrain sont les miens.

¡Esta casa y esta tierra son mías!

Une partie de ce terrain est à moi.

Una parte de ese terreno es mía.

L'école dispose maintenant d'un terrain de basket-ball.

La escuela tiene ahora una cancha de básket.

Nous gagnerons aussi du terrain sur le réchauffement climatique.

también ganaremos terreno para abordar el calentamiento global.

Sur un terrain autrefois occupé par une centrale électrique.

en un terreno donde hubo una vez una central eléctrica.

Mais difficile de chasser sur un terrain aussi ouvert.

Pero es difícil cazar en un paisaje tan abierto.

Pendant que vous pouvez aller seul sur le terrain

Mientras puedes ir al campo solo

Mortellement blessé, il a été transporté hors du terrain.

herido de muerte, fue evacuado del campo de batalla.

Un pilote a pu s'éloigner du terrain et s'éloigner.

un piloto pudo alejarse del campo y alejarse.

Le trafic était bloqué par un glissement de terrain.

El tránsito fue bloqueado por un deslizamiento de tierra.

Il y a de l'herbe verte sur le terrain.

Hay hierba verde en el campo.

Le terrain à l'arrière pour tout le re-markerting

el tono en el back-end para todo el remarketing

Vous pouvez m'apporter un engin pour parcourir du terrain rapidement ?

Equipo, necesitaría algo que me ayude a cubrir terreno rápido.

Maintenant, nous avons exactement une heure ici sur le terrain.

Ahora tenemos exactamente una hora aquí en tierra.

Puis je suis de retour sur le terrain de sport.

Luego vuelvo al campo de deportes.

- À qui appartient cette terre ?
- À qui appartient ce terrain ?

- ¿A quién le pertenece este terreno?
- ¿A quién pertenece esta tierra?

Ou à un terrain partagé pour cultiver des fruits et légumes,

o en los terrenos comunitarios para cultivar frutas y verduras

Pourtant, Berthier restait un handicap en tant que commandant de terrain.

Sin embargo, Berthier siguió siendo un lastre como comandante de campo.

Dans cette zone du terrain de sport à l'époque des faits ,

en esta zona del campo deportivo en el momento relevante ,

Lentement, l'armée a gagné du terrain au-delà de la rivière.

El ejército avanzó lentamente por el río.

Il est temps de retourner sur le terrain froid, humide et dangereux.

Es hora de volver a ese terreno frío, húmedo y peligroso.

Dans un milieu hostile comme celui-ci, le terrain peut s'avérer impitoyable.

En ambientes hostiles como este, el terreno puede ser implacable.

Ce qui est la meilleure et la pire position sur le terrain.

que es la mejor y la peor posición en el campo.

Bon, voyons la configuration du terrain. Les débris devraient être là-bas.

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

Mais est resté sur le terrain, dirigeant l'attaque… qui a finalement réussi.

pero permaneció en el campo, dirigiendo el ataque ... que, en última instancia, tuvo éxito.

, une population et un terrain hostiles, et le leadership léthargique de Masséna.

, una población y un terreno hostiles, y el propio liderazgo letárgico de Masséna.

L'après-midi, cependant, c'est encore calme sur le terrain de football, à

Por la tarde, sin embargo, todavía está tranquilo en el campo de fútbol, ​​a

Johanna est donc restée seule dans la zone du terrain de sport.

Entonces Johanna se quedó sola en la zona del campo deportivo.

Sur la piste cyclable près du terrain de sport de Bobenhausen. Il

en el carril bici cerca del campo de deportes en Bobenhausen. Es poco probable

Des témoins qui avaient vu Johanna autour du terrain de sport ont

Los testigos que habían visto a Johanna en el campo de deportes

Mon père a acheté du terrain avec l'intention de construire une maison.

Mi padre ha comprado tierra con el fin de construir una casa.

Il est interdit aux étudiants de fumer sur le terrain de l'école.

A los estudiantes se les prohíbe fumar en el recinto de la escuela.

Quand un adversaire réel entrera sur le terrain et que les balles

cuando se presente el verdadero oponente y les comiencen a llover bolas

Cet hôtel dispose, entre autres, d'une piscine et d'un terrain de tennis.

Ese hotel tiene piscina, pista de tenis, etc.

Et la Grande Barrière de corail est notre jardin, notre terrain de jeu.

y la Gran Barrera de Coral es nuestro patio de juegos.

Mais ce n'était pas grave car j'avais des décennies d'expérience sur le terrain,

pero estaba bien, porque yo tenía décadas de experiencia en el área.

La défense habile de Saint-Cyr de Dresde a préparé le terrain pour

La hábil defensa de Saint-Cyr de Dresde preparó el escenario para

Mais 35 minutes, c'est beaucoup pour nous avec une heure sur le terrain.

Pero 35 minutos es bastante para nosotros con una hora de tiempo en tierra.

Ce qu'on vous montre, c'est ce qui se passe maintenant sur le terrain.

Lo que nos están enseñando es lo que está pasando ahora mismo a pie de calle.

Il a acheté le terrain dans le but de s'y construire une maison.

Él ha comprado el terreno con el propósito de construirse una casa.

Le terrain ne pouvait pas être réaménagé pendant au moins cinq à dix ans.

el terreno no pudo ser reurbanizado por un período de entre 5 y 10 años.

Quand il pleut trop, il y a des glissements de terrain dans les montagnes.

Cuando llueve demasiado, hay desprendimientos de tierra en las montañas.

Soutenu par une tour, le pion s'avança jusqu'au bout du terrain, décidant le match.

Apoyado por una torre, el peón avanzó hasta el final del campo, decidiendo el partido.

Mais en terrain extrême, comme celui-ci, c'est dur à trouver. C'est un peu lâche,

Pero, en terrenos desiertos como este, puede ser difícil de hallar. Aún está algo floja,

On ne se limite plus à la chaleur du désert et aux dangers du terrain,

No solo se enfrentan al calor y a los peligros del terreno,

Il y a donc eu aussi un match de football sur le terrain de sport,

Así que también hubo un partido de fútbol en el campo deportivo,

La zone n'est pas du tout si grande. C'est aussi grand qu'un terrain de football.

El área no es tan grande en absoluto. Es tan grande como un campo de fútbol.

Ce n'est pas un quartier, c'est une zone de la taille d'un terrain de football.

No es un distrito, es un área del tamaño de un campo de fútbol.

C'est un terrain horriblement accidenté ; j'espère qu'on ne va pas foutre en l'air la transmission.

Este terreno es terriblemente montañoso; espero que no estropeemos la transmisión.

Toutes ces proies en font un terrain d'entraînement idéal pour un jeune jaguar apprenant à survivre.

Tantas presas lo convierten en un campo de entrenamiento ideal para que un joven jaguar aprenda a valerse por sí mismo.

Qui va vous battre à plate couture et même vous sortir du terrain de la vie.

que podría darles una paliza e incluso sacarlos de la cancha sin vida.

- On n'est jamais aussi bien que chez soi.
- On est plus fort sur son propre terrain.

Hogar, dulce hogar.

Leur colonne s'étend sur environ 2 km et c'est pas protégé par des caractéristiques naturelles du terrain.

Su columna tiene unos 2 km de largo, y no está protegida por ninguna característica natural del terreno.

Et rassembler des rapports sur l'ennemi, le terrain, les routes et tout ce qui pourrait affecter les opérations.

y recopilar informes sobre el enemigo, el terreno, las carreteras y cualquier otra cosa que pueda afectar las operaciones.

Le duc de Wellington a dit un jour: «Lorsque Masséna s’est opposé à moi sur le terrain, je

El duque de Wellington comentó una vez: "Cuando Masséna se opuso a mí en el campo,

Bataille, gravement blessé par un obus éclaté et emporté du terrain ... alors que Wellington était en déroute. son armée.

batalla, gravemente herido por la explosión de un obús y sacado del campo ... como Wellington derrotó su ejército.

Bien que de grands États comme l'Amérique, la Chine et la Russie se soient battus pour 1 mètre de terrain

Aunque los principales estados como Estados Unidos, China y Rusia lucharon por 1 metro de tierra

Trois étudiants ont couru sur le terrain de foot et ont montré leur cul à tous ceux qui étaient assis sur les gradins.

Tres estudiantes corrieron por el campo de fútbol y mostraron el culo a todos los que estaban sentados en las gradas.

J'ai acheté un petit terrain sur une colline dans le sud de la France pour y construire une maison dans laquelle j'habiterai à la retraite.

Compré una pequeña parcela en una colina en el sur de Francia para construir una casa en la que viviré cuando me jubile.

- Il est interdit aux étudiants de fumer sur le terrain de l'école.
- Il est interdit aux étudiants de fumer dans l'enceinte de l'école.
- Il est interdit aux élèves de fumer dans l'enceinte de l'école.

A los estudiantes se les prohíbe fumar en el recinto de la escuela.

- J'ai couru çà et là dans la campagne.
- J'ai couru par-ci par-là dans la campagne.
- J'ai couru de-ci de-là dans la campagne.
- J'ai couru à droite à gauche dans la campagne.
- J'ai couru çà et là sur le terrain.

Di vueltas por el campo.