Translation of "Trou" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Trou" in a sentence and their spanish translations:

- Ils creusent un trou.
- Elles creusent un trou.

Ellos cavan un agujero.

Bouchons le trou.

Vamos a tapar el hoyo.

Attention au trou.

Cuidado con el agujero.

Vous voyez ce trou ? C'est un trou de serpent.

¿Ven este hoyo? Es de serpiente.

- Le trou est assez gros.
- Le trou est assez large.

- El agujero es bastante grande.
- El agujero es lo suficientemente grande.

Et reboucher le trou.

Y taparemos esto.

Ils creusent un trou.

- Ellos cavan un agujero.
- Están cavando un agujero.

C'est un trou noir.

- Es un agujero negro.
- Es un hoyo negro.

Creuse un trou profond.

Cava un agujero profundo.

Il a creusé un trou.

Él cavó un agujero.

Cette chaussette a un trou.

- Este calcetín tiene un agujero.
- Este calcetín tiene un tomate.

- Il y a un trou dans sa chaussette.
- Sa chaussette a un trou.

Su calcetín tiene un hoyo.

- Je veux que tu creuses un trou.
- Je veux que vous creusiez un trou.

Quiero que caves un agujero.

On a un trou pour pêcher.

Tenemos un hoyo de pesca.

Elle est partie dans ce trou.

Bajó por este hoyo.

Il y a un gros trou.

Hay un agujero grande.

Un trou est percé dans la paroi,

Un agujero perfora la pared,

On a un trou pour pêcher. Regardez !

Tenemos un hoyo de pesca. ¡Echen un vistazo!

- Il y a un gros trou dans ta chaussette.
- Il y a un gros trou dans votre chaussette.

Tienes un gran agujero en el calcetín.

- Elle vit dans le trou du cul du monde.
- Elle habite dans le trou du cul du monde.

Ella vive en el culo del mundo.

Attrapons-le avant qu'il aille dans ce trou.

Atrapémoslo antes de que entre al hoyo.

Il a creusé un trou dans le jardin.

Él cavó un agujero en el jardín.

Il y a un trou dans sa chaussette.

Hay un agujero en su calcetín.

Il a bouché le trou dans le mur.

Él llenó el hoyo en la pared.

Nous avons creusé un trou dans le sol.

Cavamos un agujero en el suelo.

Dans un trou au sol, vivait un hobbit.

En un agujero en el suelo, allí vivía un hobbit.

Nous devons combler ce trou avec quelque chose.

Debemos llenar este hoyo con algo.

Il y a un trou dans cette chaussette.

- Este calcetín tiene un agujero.
- Hay un agujero en este calcetín.

Il y a un trou dans ce seau.

- Hay un agujero en este balde.
- Este cubo tiene un agujero.

Il a creusé le trou petit à petit.

Él cavó poco a poco el agujero.

Il y a un trou dans le plafond.

Hay un agujero en el cielorraso.

En février, le lézard sort de son trou.

En febrero sale la lagartija del agujero.

- Trou du cul!
- Connard !
- Sac à merde !
- Abruti.

Mierda.

- Si vous vous trouvez dans un trou, cessez de creuser.
- Si tu es dans un trou, cesse de creuser !

Si te encuentras en un agujero, para de cavar.

On va les mettre là… et reboucher le trou.

La dejaremos aquí. Y taparemos esto.

Le plus grand trou que nous ayons jamais eu.

el hoyo más grande que hemos tenido.

Il y a un gros trou à ton collant.

- Tu calceta tiene un agujero grande.
- Hay un hoyo grande en tu calcetín.

Le chien était en train de creuser un trou.

El perro estaba cavando un pozo.

Il vit dans le trou du cul du monde.

- Vive en el quinto pino.
- Vive en el quinto coño.
- Vive en el quinto carajo.

Il y a un gros trou dans le mur.

- Hay un gran agujero en la muralla.
- Hay un gran agujero en la pared.

Elle habite dans le trou du cul du monde.

Ella vive en el culo del mundo.

Je sens où va le trou. Mince alors ! Bon sang !

Puedo sentir a dónde va el hoyo. Rayos. Ay, diablos.

- Quel trou du cul !
- Quel connard !
- Quelle connasse !
- Quel connard !

- ¡Qué culero!
- ¡Qué gilipollas!
- ¡Qué capullo!

Il fume comme un pompier et boit comme un trou.

Él fuma como un carretero y bebe como un cosaco.

À travers un petit trou, les garçons observaient la rue.

A través de un pequeño agujero observaban los muchachos la calle.

Une odeur putride se dégageait du trou dans le sol.

Un olor a podrido salía del agujero en el suelo.

Tom, fais attention de ne pas tomber dans le trou.

Tom, ten cuidado de no caerte al agujero.

La première chose à faire, c'est de creuser un petit trou.

Bien, lo primero que haremos será cavar un pequeño hoyo.

Et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

ir a ese lago congelado y hacer un hoyo para pescar algo.

Pour aller chercher de l'eau et la verser dans le trou

para recoger un poco y meterla en el hoyo,

Ça me stresse toujours de mettre ma main dans un trou.

Siempre me pone nervioso meter las manos en un hoyo.

Il y a un trou noir au centre de notre galaxie.

Hay un agujero negro en el centro de nuestra galaxia.

Mais je suis sans voix. Pourquoi as-tu fait un trou ici?

Pero me quedo sin palabras. ¿Por qué hiciste un agujero aquí?

Pourquoi ai-je un trou là-dedans? C'était une réflexion après coup.

¿Por qué tengo un agujero ahí? Eso fue una ocurrencia tardía.

À ce moment-là, bien sûr, c'était un gros trou pour moi,

En ese momento, por supuesto, fue un gran hoyo para mí,

- Quel trou du cul !
- Quel connard !
- Quel connard !
- Quelle ordure !
- Quel emmerdeur !

- ¡Qué culero!
- ¡Qué gilipollas!
- ¡Qué trasto!
- ¡Menudo capullo!
- ¡Qué pendejo!

Son bas a un trou si grand qu'on peut voir son talon.

Su media tiene un agujero tan grande que se le ve el talón.

Vous devez trouver un moyen de sortir de ce trou, de cette cellule.

Necesitas encontrar la manera de salir de ese hoyo, de esa celda.

Parce que les chauves-souris Bechstein changent de trou d'arbre tous les quelques jours.

porque los murciélagos de Bechstein cambian el hueco de su árbol cada pocos días.

Tom essaya de regarder par le trou de la serrure, mais ne put rien voir.

Tom trató de ver a través de la rendija, pero no consiguió ver nada.

Pour chercher de l'eau et on la verse dans le trou afin de la faire sortir.

juntar un poco y derramarla en el hoyo para intentar que salga.

Eh bien, mis à part le fait qu'il y avait un énorme trou dans la rue

Bueno, aparte del hecho de que había un gran agujero en la calle

- Elle vit au milieu de nulle part.
- Elle vit dans le trou du cul du monde.

- Ella vive en el culo del mundo.
- Vive en el quinto pino.
- Vive en el quinto carajo.

Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, vous êtes un trou du cul !

Con el debido respeto, señor presidente, ¡es usted un gilipollas!

Pourquoi est-ce que la pièce de cinq yens et la pièce de cinquante yens ont un trou au milieu ?

- ¿Por qué las monedas de cinco y cincuenta yenes tienen un agujero en el centro?
- ¿Por qué tienen la moneda de cinco yenes y la de cincuenta un agujero en el centro?

- Fils de pute !
- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !

- ¡Cabrón!
- ¡Hijo de puta!
- ¡Bastardo!

Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.

- Es más fácil que un camello pase por el agujero de una aguja a que un rico entre al Reino de Dios.
- Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que que un rico entre en el Reino de Dios.

- Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
- Il est plus facile pour un chameau de passer par le chas d'une aiguille que pour un riche d'entrer au royaume des cieux.

Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que que un rico entre en el Reino de Dios.