Translation of "Taille" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Taille" in a sentence and their spanish translations:

- Mesurons votre taille.
- Mesurons ta taille.

Veamos cuánto mides.

Taille-toi !

¡Huye!

- La taille compte.
- La taille a son importance.

El tamaño sí importa.

- Quelle taille a ta maison ?
- Quelle taille a votre maison ?
- De quelle taille est votre maison ?
- De quelle taille est ta maison ?

- ¿Qué tan grande es tu casa?
- ¿Cómo de grande es tu casa?

- Regarde la taille de ce truc !
- Regardez la taille de ce truc !
- Regardez la taille de cette chose !
- Regarde la taille de cette chose !

¡Mirá el tamaño de esa cosa!

Comment obtenir ma taille.

cómo conseguir mi talla.

Taille 9... je pense.

El número 9...me parece.

C'est la taille idéale.

Es del tamaño perfecto.

Quelle est votre taille ?

¿Cuánto mides?

Taille neuf..., je crois.

El número 9...me parece.

- C'est juste la taille qu'il faut.
- C'est juste la taille qui convient.

Es del tamaño correcto.

- Ce n'est pas la taille qui compte.
- La taille ne compte pas.

El tamaño no importa.

J'en ai jusqu'à la taille.

Ya me llega a la cintura.

taille possible 7 et plus

posible tamaño 7 y superior

Quelle taille fait ce parc ?

¿Qué tan grande es el parque?

De quelle taille est l'équipe ?

- ¿Qué tan grande es el equipo?
- ¿Cuán grande es el equipo?

Quelle taille est trop grande?

¿Cuándo se consideran muchas personas?

Cette ligne marque ta taille.

Esta línea marca tu altura.

La taille et la période coïncidaient.

Era del tamaño correcto.

Avez-vous une taille plus grande ?

¿Tiene una talla más grande?

C'était un homme de grande taille.

Era un hombre alto.

De quelle taille sont ces chaussures ?

¿De qué talla son estos zapatos?

La taille de l'univers est inimaginable.

La inmensidad del universo es inimaginable.

Le prix dépend de la taille.

- El precio depende del tamaño.
- El precio depende de la talla.

Environ de la taille d'une main d'enfant.

aproximadamente del tamaño de la mano de un niño.

... de la taille de ce poisson-lanterne.

como este pez linterna.

De la taille de votre avant-bras.

Tiene la longitud de un antebrazo.

Et qui ait également une certaine taille.

y que también tuviera un cierto tamaño.

J'ai besoin d'une boîte de cette taille.

Necesito una caja de este porte.

C'est impressionnant la taille de sa tête.

Es increíble el tamaño de su cabeza.

Ces boîtes sont de la même taille.

Estas cajas son del mismo tamaño.

Avez-vous des jeans de ma taille ?

¿Tienen jeans de mi talla?

Ces chapeaux sont de la même taille.

Estos sombreros son del mismo tamaño.

Quelle est la taille de ce crayon ?

¿Cuánto mide este lápiz?

Ça dépend de la taille du fauteuil.

Eso depende del tamaño de la silla.

Je recherche une veste à ma taille.

Busco una chaqueta de mi talla.

Quelle taille fait ton plus jeune frère ?

¿Cuánto mide el más joven de tus hermanos?

L'oryctérope est un animal de taille moyenne.

El cerdo hormiguero es un animal de porte medio.

- Lui et moi sommes presque de la même taille.
- Lui et moi avons presque la même taille.

Él y yo somos casi de la misma altura.

- Le cochon de terre est un animal de taille moyenne.
- L'oryctérope est un animal de taille moyenne.

El cerdo hormiguero es un animal de porte medio.

Vous imaginez donc la taille de la fusée.

Así de pequeño es este cohete.

La première raison est la taille des océans,

La primera razón es que los océanos son muy amplios,

Satisfaire leurs besoins sera un défi de taille.

Satisfacer sus necesidades será un gran desafío.

taille 300 peut-être 500 peut-être 1000

cintura 300 quizás 500 quizás 1000

La taille n'a pas d'importance ce qu'elle est

no importa cual sea su tamaño

Avec la bonne taille entre 800 et 1600.

Con la talla adecuada entre 800 y 1600. ¿

S'il vous plaît déshabillez-vous jusqu'à la taille.

Desvístase de la cadera para arriba, por favor.

- Quelle est sa taille ?
- Quelle taille fait-il ?

- ¿Cuánto mide?
- ¿Cómo de alto es?

Je suis de la même taille que lui.

Yo mido lo mismo que él.

Le chapeau est-il à la bonne taille ?

¿Le queda bien el sombrero?

Regardez la taille de l'Afrique comparée au Groenland.

Mira el tamaño de África en comparación con Groenlandia.

Lui et moi avons presque la même taille.

Él y yo somos casi de la misma altura.

De quelle taille est la population du Japon ?

¿Cuál es la población de Japón?

Je veux réduire ma taille de 3 centimètres.

Quiero reducir el tamaño de mi cintura por 3 centímetros.

Ou comment une taille d'annonce dans une zone

o cómo el tamaño de un anuncio en una área

Mais vous pouvez contrôler la taille de l'annonce.

pero puede controlar el tamaño del anuncio.

"votre entreprise pourrait être potentiellement doubler la taille. "

"su negocio podría ser potencialmente duplicar el tamaño ".

- Elle est à peu près de la même taille que toi.
- Elle est approximativement de la même taille que toi.

Ella tiene más o menos la misma altura que tú.

Une puce de la taille d'un ongle d'un enfant.

un chip de pantalla del tamaño de la uña de un niño.

Mais nous ne connaissons pas sa taille et quand

pero no sabemos su tamaño y cuándo

Nous changeons de taille en voyageant dans le temps.

Cambiamos de tamaño mientras viajamos en el tiempo.

Je t'ai vu avec un garçon de grande taille.

Te vi con un muchacho alto.

Tom regarda l'homme de grande taille en le soupçonnant.

Tom miró al alto hombre con recelo.

Ils sont plus ou moins de la même taille.

Son más o menos del mismo tamaño.

C'est à peu près de la taille d'un œuf.

- Tiene cerca del tamaño de un huevo.
- Es aproximadamente del tamaño de un huevo.

Mes chaussures ont la même taille que les siennes.

Mis zapatos son de la misma talla que los suyos.

Elle a vu hier un homme de grande taille.

Ayer vio a un hombre alto.

Quelle est la taille d'une entreprise que vous construisez.

qué tan buena o grande es una compañía que construyes.

C'est environ 50% de la taille, le trafic sage,

es aproximadamente el 50% de el tamaño, el tráfico sabio,

Imaginons que la taille du Soleil, par exemple, c'est ça.

Imaginen que este es el tamaño del Sol.

La neige est à hauteur de taille. C'est pas évident.

Y la nieve llega a la cintura. Es muy incómodo.

Je porte un petit patch, de la taille d'un pansement,

Ahora mismo llevo un pequeño parche

Grâce aux vibrations, elle évalue sa taille et sa vitesse.

Mediante la vibración, puede calcular el tamaño y la velocidad.