Translation of "Téléphonique" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Téléphonique" in a sentence and their spanish translations:

Il attend un appel téléphonique.

Él está esperando una llamada.

Je vais passer un appel téléphonique.

Voy a llamar por teléfono.

Le nouvel annuaire téléphonique est arrivé !

¡La nueva guía telefónica está aquí!

Lors d'une conférence téléphonique, quelqu'un a dit :

Entonces, en una llamada en conferencia, alguien dijo:

Le code téléphonique pour l'Italie est +39.

La clave telefónica de Italia es +39.

J’ai besoin de consulter un annuaire téléphonique.

Necesito consultar la guía telefónica.

Tom n'est pas listé dans l'annuaire téléphonique.

Tom no aparece en la guía telefónica.

Il parle sur une autre ligne téléphonique.

Él está con otro teléfono.

J'ai eu un appel téléphonique de sa part.

Recibí una llamada de él.

J'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

lancé una nueva línea de ayuda nacional en el Reino Unido para personas mayores,

Il a passé une heure dans la cabine téléphonique.

Él pasó una hora en la cabina telefónica.

Y a-t-il une cabine téléphonique près d'ici ?

¿Hay algún teléfono público por acá?

- J'attends un coup de téléphone.
- J'attends un appel téléphonique.

Estoy esperando una llamada.

Mais à notre assistance téléphonique, vous entendriez aussi des rires.

Pero si usan nuestra línea de ayuda en el Reino Unido, también oirán risas.

Le préfixe téléphonique international de l'Italie est trente-neuf (+39).

El prefijo telefónico internacional para llamar a Italia es treinta y nueve (+39).

Mais au-delà de tout cela, les souvenirs d'une conversation téléphonique

Pero, sobre todo, los recuerdos de la conversación telefónica

- Je suis désolé de vous déranger, mais il y a un appel téléphonique pour vous.
- Je suis désolée de vous déranger, mais il y a un appel téléphonique pour vous.
- Je suis désolé de te déranger, mais il y a un appel téléphonique pour toi.
- Je suis désolée de te déranger, mais il y a un appel téléphonique pour toi.

Lamento molestarle, pero tiene una llamada.

Elle est sortie de la gare et est allée dans une cabine téléphonique.

Salió de la estación y entro a una cabina telefónica cercana.

Il n'est pas conseillé de laisser l'appareil téléphonique hors du chargeur pendant une longue période.

No es recomendable dejar el aparato telefónico fuera de la base por mucho tiempo. Se consume mucha batería.

- Où se trouve la cabine téléphonique la plus proche ?
- Où se trouve le téléphone public le plus proche?

- ¿Dónde está el teléfono público más cercano?
- ¿Dónde está la cabina telefónica más cercana?

- Veuillez excuser le dérangement, mais il y a là un appel pour vous.
- Je suis désolée de te déranger, mais il y a un appel téléphonique pour toi.

Lamento molestarle, pero tiene una llamada.

- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique.
- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.
- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil.
- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre appel téléphonique.

Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada.

- On te réclame au téléphone.
- C'est un appel pour toi.
- Tu es demandé au téléphone.
- Un appel téléphonique pour toi.
- Un coup de fil pour toi.
- On te demande au téléphone.

- Teléfono para ti.
- Hay teléfono para ti.
- Te llaman por teléfono.

- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique.
- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.

Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada.