Translation of "Sentir" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Sentir" in a sentence and their spanish translations:

- Vous pouvez sentir l'océan d'ici.
- Tu peux sentir l'océan d'ici.

Desde aquí puedes oler el mar.

J'arrive à le sentir.

- Puedo sentirlo.
- Puedo sentirla.

Pouvez-vous le sentir?

¿Puedes olerlo?

Laisse-moi le sentir.

Déjame sentirlo.

- Je commence à me sentir désespéré.
- Je commence à me sentir désespérée.

Estoy empezando a desesperarme.

Tous veulent se sentir aimés.

Todos quieren sentirse amados.

J'aime sentir l'odeur de l'hiver.

Me encanta sentir el olor de invierno.

- Ce remède te fera te sentir mieux.
- Ce remède vous fera vous sentir mieux.

Esta medicina te hará sentir mejor.

Pourquoi devrais-je me sentir mal ?

¿Por qué debería sentirme mal por eso?

J'ai commencé à me sentir mieux.

de hecho, empecé a sentirme mejor.

Et plus de se sentir entière.

y más al sentirse completas.

Je peux pratiquement sentir cette piqûre.

Prácticamente puedo sentir este pinchazo.

Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

Ella podía sentir cómo temblaban sus rodillas.

Peux-tu sentir l'amour ce soir ?

¿Puedes sentir el amor esta noche?

Elle doit se sentir mieux aujourd'hui.

Tiene que sentirse mejor hoy.

Et de se sentir à nouveau bien.

y volver a sentirnos bien.

J'ai recommencé à me sentir moi-même

Empece a recuperarme

Par contre, si vous pouviez me sentir,

pero puedes adivinarlo al olerme.

Il a commencé à se sentir mal.

Empezó a sentirse mal.

Certains animaux peuvent sentir l'arrivée d'un orage.

Algunos animales pueden sentir la llegada de una tormenta.

Tu me fais ainsi me sentir coupable.

Me haces sentir tan culpable.

Comprendre, c'est se sentir capable de faire.

Entender es sentirse capaz de hacer.

Je veux sentir davantage et voir moins.

Quiero sentir más y ver menos.

- Comment crois-tu que ça me fasse me sentir ?
- Comment croyez-vous que ça me fasse me sentir ?

¿Cómo crees que me hace sentir eso?

- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir en partie responsable.
- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir partiellement responsable.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir partiellement responsable.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir en partie responsable.

No puedo ayudar pero me siento parcialmente responsable.

On veut juste se sentir à nouveau bien.

Solo queremos volver a sentirnos bien.

Nous pouvons sentir ce que mange notre mère,

podemos oler lo que nuestra madre está comiendo

Vous pouvez dire comment elle vous fait sentir.

me pueden decir cómo los hace sentir.

Avoir plus d'amis et se sentir moins seuls

que tienen más amigos y se sienten menos solitarios

De se croire et de se sentir démiurges.

creerse y sentirse el rey de la creación.

Car tant de femmes peuvent sentir ces changements.

porque muchas mujeres pueden sentir estos cambios.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

Ese lobo puede olerme a kilómetros.

Vous pouvez sentir le vent sur votre visage,

Pueden sentir el viento en la cara,

Je viens de sentir une goutte de pluie.

Acabo de sentir una gota de lluvia.

On peut sentir son parfum depuis très loin.

Su perfume se puede oler desde muy lejos.

Et le public peut le sentir si finalement

y el público puede sentirlo así en última instancia

En fait, elle m'a fait sentir encore plus mal.

de hecho, me hizo sentir peor.

Et m'a fait me sentir plus seule que jamais.

y me hizo sentir más sola que nunca.

J'ai appris à être seule sans me sentir seule,

aprendí cómo estar sola sin sentirme aislada,

Parce qu'ils peuvent sentir que vous y faites attention,

porque presienten cuando les importamos—,

Alors que j’aurais dû me sentir délaissée par Dieu,

En un momento en el que me debería sentir abandonada por Dios,

Vous pouvez déjà sentir le vent et les turbulences.

Ya pueden sentir el viento y las turbulencias.

Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux.

Un baño caliente le levantará el humor.

Je commence à me sentir coupable à ce sujet.

Estoy comenzando a sentirme culpable al respecto.

Impossible de se sentir chanceux en de telles circonstances.

Es imposible sentirse feliz en estas circunstancias.

De toucher, sentir, voir et interagir avec les mathématiques

tocar, sentir, ver e interactuar con la matemática

Qui les aident à se sentir heureux et détendus.

que los hace felices y los relaja.

Ils savent que Jimmy les aidera à se sentir

...ellos saben que Jimmy les ha hecho sentir

Les gens veulent plus se sentir comme ils sont

La gente más quiere sentirse como si estuviera

- Si me blâmer te fait te sentir mieux, vas-y.
- Si me le reprocher vous fait vous sentir mieux, allez-y.

Si culparme te hace sentir mejor, adelante.

- Je ne peux pas me sentir chez moi à l'hôtel.
- Je ne peux pas me sentir chez moi dans un hôtel.

En un hotel no puedo sentirme como en casa.

De sentir l'air frais et le soleil sur mon visage.

Aire fresco y sol en la cara.

Je ne peux pas me sentir chez moi à l'hôtel.

En un hotel no puedo sentirme como en casa.

Cette fille avait l'air de ne pas se sentir bien.

Esa chica parecía no sentirse bien.

Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue.

Este perro está entrenado para olfatear la droga.

C'est extra de sentir du café qui vient d'être fait.

¡Qué maravilla oler el café recién hecho!

Si ça te fait te sentir mal, pourquoi tu fumes ?

Si te hace sentir mal, ¿por qué fumas?

Nous éprouvons le sentiment confortable de ne pas nous sentir concerné.

podemos llegar a mostrar una cómoda indiferencia.

Nous devenons accro à ce qui nous fait nous sentir reconnu.

Nos volvemos adictos a aquello que nos hace sentir aprobados.

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

necesitamos que la gente se sienta cómoda buscándolos.

Et peut-être les faire se sentir un peu moins seules.

y tal vez hacerlas sentir un poco menos solas.

Cet air, vous pouvez le sentir ici aussi, dans cette salle,

Se puede sentir este aire en esta sala también,

De me sentir ainsi accueillie par cet animal sauvage et libre

que ese animal libre y salvaje me aceptara.

Au pays de l'injustice, on ne peut se sentir en sécurité.

- En el país de la injusticia no se puede sentir seguro.
- En el país de la injusticia, uno no se puede sentir seguro.

Sa petite stature le fait se sentir peu sûr de lui.

Su baja estatura le hace sentir inseguro.

Sortir boire avec ses copains la fait se sentir un mec.

Salir a tomar con sus cuates le hace sentir macho.

- Je ne peux pas m'empêcher de sentir que quelque chose ne va pas.
- Je ne peux m'empêcher de sentir que quelque chose ne va pas.

No puedo evitar sentir que algo no va bien.

Vous pouvez être au milieu des gens, mais vous sentir toujours seul.

No importa que estés rodeado de gente, aún así te sientes solo.

Il n'a pas aidé non plus pour éviter de se sentir coupable.

Tampoco la ayudó porque fuera a sentirse cuplable de no haberlo hecho.

Même si tu étais capable de me faire me sentir bien physiquement,

A pesar de que siempre podías hacerme sentir bien físicamente,

J'ai trouvé des amis qui me font me sentir aimé et soutenu

he encontrado amigos que me hacen sentir amado y me apoyan,

Comment pouvez-vous aider les autres et les faire se sentir respectés ?

¿Cómo pueden alentar a las personas y hacerlas sentir respetadas?

C'est de sentir que je peux créer un lien avec d'autres personnes

es sentir que me puedo conectar con otras personas

C'est difficile de se sentir à l'aise en parlant une langue étrangère.

Es difícil sentirse cómodo hablando una lengua extranjera.

Je commence à me sentir à l'aise quand je parle en chinois.

Empiezo a sentirme cómodo hablando chino.

Les personnes vaniteuses considèrent comme normal de se sentir supérieures aux autres.

- Los engreídos dan por hecho que son superiores a los demás.
- La gente orgullosa da por sentado que son superiores a los demás.

Je suis tellement bourré que je ne peux plus sentir mon visage.

Estoy tan embriagado que ya no puedo sentir el rostro.

Et ne pas devenir déprimé et avoir le besoin de me sentir reconnu.

y no deprimirme ni sentir esa necesidad de aprobación.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

Ese lobo puede olerme a kilómetros. ¡Probablemente ya sintió mi olor!

De même, dès qu'on commence à s'y sentir comme dans son propre corps,

De forma similar a como uno siente que es su cuerpo,

- Son âge commence à le trahir.
- Son âge commence à se faire sentir.

Su edad comienza a afectarlo.

- Elle pouvait ressentir comme ses genoux tremblaient.
- Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

Ella podía sentir cómo temblaban sus rodillas.

Je sais que, quelque part dans ton cœur, tu devrais te sentir coupable.

Sé que debes sentirte culpable en un rincón de tu corazón.

- J'arrive à le sentir.
- J'arrive à le ressentir.
- Je parviens à le ressentir.

Puedo sentirlo.

Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel.

No me puedo sentir como en casa en un hotel así.

- Je ne sens pas mes jambes.
- Je n'arrive pas à sentir mes jambes.

No puedo sentir mis piernas.

J'aimerais sentir la chaleur de ta main à la recherche de la mienne.

Me gustaría sentir el calor de tu mano buscando la mía.

Même dans ce cercle restreint, je n'ai pas le droit de me sentir belle ?

¿Ni siquiera en estos pequeños círculos puedo sentirme bella?

Les gens me disent que l'exercice les a aidés à se sentir plus relaxés.

la gente dice que el ejercicio la ayuda a relajarse.