Translation of "Ris" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ris" in a sentence and their spanish translations:

- Pourquoi ris-tu ?
- Pourquoi ris-tu?

¿Por qué te ríes?

Pourquoi ris-tu ?

- ¿Por qué te ríes?
- ¿Por qué os estáis riendo?

Ne ris pas.

No te rías.

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.
- Ne ris pas !

- ¡No te rías!
- ¡No se rían!
- No te rías.

Tu ris de moi ?

¿Te estás riendo de mí?

- De quoi tu ris ?
- De quoi ris-tu ?
- De quoi ris-tu ?

¿De qué te ríes?

- Pourquoi ris-tu ?
- Qu’est-ce qui te fait rire ?
- Pourquoi ris-tu?

¿Por qué te ríes?

Ne ris pas de mon erreur.

No te rías de mi error.

Ne ris pas de son erreur.

No te rías de su error.

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.

No te rías.

Ne te ris pas de lui.

No te rías de él.

Ne te ris pas de moi.

No te rías de mí.

- Ne ris pas de moi s'il te plaît.
- S'il te plaît, ne ris pas de moi.

Por favor, no te rías de mí.

Je ris pour que tu sois heureux.

Yo me estoy riendo para que tú estés contento.

- Ne ris pas !
- Ne te marre pas !

- ¡No te rías!
- No te rías.

De quoi ris-tu ? C'est un fait. Je n’exagère pas !

- ¿De qué te ríes? Es un hecho ¡no bromeo!
- ¿De qué te ríes? Es la verdad, no estoy bromeando.

- Est-ce de moi que vous riez ?
- Tu ris de moi ?

¿Te estás riendo de mí?

- Ne te ris pas de moi.
- Ne te moque pas de moi.

No te rías de mí.

- De quoi tu ris ?
- De quoi ris-tu ?
- Qu’est-ce qui te fait rire ?

¿De qué te ríes?

- Ne ris pas !
- Ne te marre pas !
- Ne riez pas !
- Ne vous marrez pas !

- ¡No te rías!
- ¡No os riais!

Je ris de l'enfant qui est tombé dans la rivière à Rio de Janeiro.

Me río del niño que cayó al río en Río de Janeiro.

- Ne ris pas de moi s'il te plaît.
- Ne te moque pas de moi, je te prie.

Por favor, no te rías de mí.

- Ne ris pas de moi !
- Ne riez pas de moi !
- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !

¡No te burles de mí!